Читаем И.А. Крылов: Его жизнь и литературная деятельность полностью

Жуковский был также в числе лучших друзей Крылова и ценителей его гения. Ив. Андр. с удовольствием проводил время в его квартире, на вечерах, в обществе Пушкина, Батюшкова, кн. Вяземского, Гнедича, Уварова, Дашкова, Блудова и других. Здесь же бывали и Сперанский, граф С. Румянцев, а также Оленин и Карамзин. В группе людей на картине, изображающей кабинет Жуковского в его квартире, в Зимнем дворце, всех заметнее и интереснее фигура баснописца, рядом с Пушкиным. Раз, на одном из этих вечеров, Ив. Андр. стал искать чего-то в бумагах на письменном столе. «Что вам надобно, Иван Андреич?» спросили его. «Да вот какое обстоятельство», отвечал он: «хочется закурить трубку; у себя дома я рву для этого первый попавшийся под руку листок, а здесь нельзя так: ведь здесь за каждый лоскуток исписанной бумаги, если разорвешь его, отвечай перед потомством».

Так говорил скромный баснописец. Он в самом деле никогда не дорожил лоскутками, на которых писал свои басни. После его смерти находили в корзинах и на чердаке измятые и изорванные черновые его басен, доставившие однако богатый материал для истории его творчества.

В Императорской Публичной Библиотеке хранятся разрозненные листки, сколотые булавкой, вырванные по-видимому из тетради. На особом листе рукою Гнедича сделана заметка: «Экземпляр басен, сколотый булавкой, который Иван Андр. в таком виде имел с собой, когда читал Императрице Марии Федоровне в Зимнем дворце в 1813 году, будучи вместе со мной». Обыкновенно писал он на лоскутках и держал в кармане помятые листки.

ГЛАВА VI.

Покой и слава.

Переводы басен. – Иностранная критика о Крылове. – Брошюра Я. Н. Толстого. – Болезнь. – «Василек». – Семья А. Н. Оленина. – «Три поцелуя». «Крестьянин и змея». – Письма брата. – Поездка в Ревель. – Смерть брата. – Горесть И. А. Крылова. – Пособие на издание басен в 1824 г. – «Конь и всадник». – Письмо к дочери Оленина. – «Муха и пчела». – Сборы за границу. – Домашние затеи. – Голуби в гостиной. – Анекдот об известности Крылова. – Находчивость его. – Император Николай дарит бюст Крылова наследнику престола. – Шутка «фавориточки». – Маскарад в Зимнем дворце. – «Вельможа». – Юбилей. – Смерть Е. М. Оленина. – Отставка. – Жизнь Крылова на Васильевском Острове. – Эпиграмма Воейкова. – Творчество в басне. – «Бедный богач». – Значение сатиры Крылова. – Речь митрополита Макария. – Прихожанин. – «Сочинитель и Разбойник», – «Гребень». – Смерть Крылова. – Памятник. – Эпиграф в «Звёздочке».

С 20-х годов начали появляться иностранные переводы басен Крылова. Невнимательный к своим биографам, Крылов иначе относился к переводчикам, помогая и разъясняя им многое сам. Переводы бывали иногда удачны, хотя чаще представляли неодолимые затруднения. Для передачи нескольких строк Крылова приходилось часто измышлять десятки стихов. Простота и оригинальная меткость чисто русского ума и языка не укладывались в чужие формы. «Совокупилось пятьдесят семь талантов, чтобы одолеть один» — в прекрасном издании графа Орлова, который, живя в Италии и Париже, заинтересовал этими баснями корифеев итальянской и французской поэзии. «Вандалы» первые ознакомились с Крыловым и оценили его гений. Французские критики простили Крылову даже неприязнь к французскому влиянию, уяснив себе, что неприязнь эта относилась лишь к нелепым заимствованиям. Они справедливо не могли простить ему лишь того, что он «посадил в ад» знаменитого философа, в басне «Сочинитель и Разбойник>.

В оправдание Крылова от этого обвинения соотечественник наш в Париже, Яков Николаевич Толстой, написал брошюру, в которой доказывал, что Крылов под «сочинителем» вовсе не разумел Вольтера. Однако защита была «не слишком убедительна», как говорит академик А. Ф. Бычков.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже