Читаем i f495d2cc80b26422 полностью

Vacilando dentro del brillante interior estaba un minúsculo huevo, brillante como joya. Mientras se levantaba dentro de la campana se agrieto y se abrió dejando salir un colibrí, que empezó a elevarse hacia la punta del frasco, pero al tocar el aire sus plumas se ensuciaron y cayo de nuevo y para cuando toco otra vez el fondo del frasco, estaba de nuevo encerrado dentro de su huevo.

780


¡Sigan caminando!' dijo Harry bruscamente, pues Ginny mostraba signos de querer detenerse a ver el huevo convertirse de nuevo en ave.

¡Tu perdiste bastante tiempo por ese viejo arco¡ dijo ella malhumorada pero lo siguió más allá de la campana de cristal hacia la única puerta que había.

Esta es, ' dijo nuevamente Harry, y su corazón latía tan rápido y tan fuerte que sentía que no lo dejaba hablar, 'es por aquí —'

Él echó un vistazo a todos ellos; tenían sus varitas fuera y se veían repentinamente serios y ansiosos. Él miró de nuevo la puerta y la empujó. Esta se abrió suavemente

Ahí estaban, habían encontrado el lugar, alto como una iglesia y lleno de nada a excepción de unos altos estantes cubiertos de pequeñas y polvorientas esferas. Brillaban débilmente a la luz de más ramilletes de velas puestos a intervalos entre los estantes, que al igual que los del cuarto circular detrás de ellos sus llamas ardían de color azul. La habitación era muy fría.

Harry se adelanto y observo fijamente por uno de los pasillos entre dos filas de estantes. El no pudo escuchar nada o ver alguna señal de movimiento.

Tú dijiste que era la fila noventa y siete, 'susurró Hermione.

Sí, 'suspiró Harry, mirando al final de la fila más cercana. Debajo de la luz que proyectaba el ramillete de brillo azulado de las velas centelleo una figura plateada con la inscripción cincuenta y tres.

Pienso que debemos ir hacia la derecha susurro Hermione, escudriñando la siguiente fila. Sí. . . esta es la cincuenta y cuatro. . . '

Mantengan sus varitas listas, 'dijo Harry en voz baja.

Avanzaron lentamente, echando un vistazo detrás de ellos mientras iban por los largos corredores de estantes, los extremos de los cuales estaban casi en la oscuridad total. Minúsculas etiquetas amarillas habían sido colocadas debajo de cada esfera de cristal en los estantes. Algunas de ellas tenían un extraño, 781


líquido resplandeciente; otras estaban tan cerradas y oscuras como focos fundidos.

Pasaron la fila ochenta y cuatro. . . ochenta y cinco. . . Harry trataba de escuchar el más leve sonido de movimiento, pero Sirius podría estar amordazado, o bien inconsciente. . . o quizas, dijo una repentina voz dentro de su cabeza, él podría estar muerto. . .

Lo habría sentido, se dijo a si mismo, su corazón golpeaba contra su manzana de Adán, si tan solo supiera. ..

¡Noventa y Siete!' susurro Hermione.

Estaban todos agrupados, parados al final de la fila, mirando el corredor de al lado. Ahí no había nadie.

El esta justo al final, 'dijo Harry, a quien la boca se le había secado ligeramente. Ustedes no pueden verlo correctamente desde aquí.'

Y él los condujo entre las elevadas filas de esferas de cristal, algunas de las cuales brillaron intensamente mientras pasaban. . .

Él debe estar cerca de aquí, 'dijo Harry susurrado, convencido de que a cada paso iba a aparecer la desaliñada figura de Sirius sobre el oscuro piso. Debe estar por aquí. . . realmente cerca. . . '

¿Harry?' pregunto Hermione indecisa, pero el no deseaba responder. Su boca estaba demasiado seca.

En alguna parte. . . por aquí. . . 'dijo él.

Habían alcanzado el final de la fila y salieron hacia la débil luz de las velas, no había nadie allí. Todo era un repetitivo, y polvoriento silencio.

Él puede estar. . . 'susurró Harry con voz ronca, mirando fijamente el siguiente pasillo 'O quizá. . . 'Y se apresuró a mirar el pasillo que estaba después.

¿Harry?' dijo nuevamente Hermione.

¿Qué?' gruño él.

N. . . No creo que Sirius este aquí.'

Nadie habló. Harry no quiso mirar a ninguno de ellos. Se sentía enfermo. Él no entendía porqué Sirius no estaba aquí. Él tenía que estar aquí. Aquí era donde él, Harry, lo había visto. . .

782


Él recorrió el espacio al final de las filas observando cada pasillo entre

los

estantes,

uno

tras

otro

fueron

pasando

intermitentemente. No había señales de Sirius por ningún lado, ni tampoco signos de lucha.

¿Harry?' lo llamó Ron.

¿Que?'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези / Детская фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков