Читаем И не потерять полностью

   -Зорденс вас убьет, - мстительно вещал разгневанный голос на незнакомом, смутно напоминающем древнюю латынь языке, но Ярослава почему-то отлично его понимала - и я шага не сделаю, чтоб заступиться! Сколько можно вам говорить, что мангуры ничуть не дурнее вас? Могли бы сообразить своими дырявыми котелками, что о контрабандисте или бандите зверь не стал бы так беспокоиться! И почему вы сразу не сообщили мне, я бы встретил вежливо и деликатно!

   -Но, Беджет! Мы же спешили! Мангур так и показал, что нужно бежать!

   -Прежде чем куда-то бежать, нужно сначала хоть немного подумать! - отрезал сердитый голос и повернулся к Славе, - эй, парень! Пришел в себя? Ты меня понимаешь? Открывай рот, нужно выпить вот это снадобье.

   Женщина к этому моменту успела сообразить, что удобно лежит на постели, под головой высокие мягкие подушки и никакая видимая опасность ей не грозит. Даже снадобье, которое держал возле губ в маленькой чашечке мужчина в бандане и с приятным, совершенно не соответствующим злому голосу лицом, было безвредным. Однако заученные истины оказались сильнее интуиции.

   -Я не пью самопальных снадобий, - резко вывернув голову в сторону, категорично отказалась Ярослава.

   Мужчина охнул совершенно по-женски, и выронил свою чашечку. Зелье разлилось по футболке, потекло на грудь.

  -Извини, - расстроился абориген, выхватил откуда-то кусок полотна, и, не успела Слава сказать даже слово, как рука незнакомца уже старательно терла ее футболку.

  А в следующий миг он отскочил в сторону, как укушенный, сначала побледнел, потом заалел ушами и скулами.

  -Простите... но мы не предполагали... ваша одежда...

  -Интересно, а что мне было надеть, отправляясь в неизвестность, - проворчала Ярослава, - юбку, что ли? Вот в ней я из того болота точно не выбралась бы.

  -Вы... попали в болото? - почему-то снова расстроился мужчина, - но там недавно подсыпали холм... и мангуры все время дежурят.

  -Что, так много народу приходит? - Живо заинтересовалась женщина, ни на секунду не забывавшая, для чего она предприняла этот рискованный и авантюрный шаг.

  -Они своих ждут... а из других миров за последнее время пришел только один, - стараясь не смотреть на промокшую ткань, облепившую совершенно не мужские округлости, уклончиво сообщил лекарь, - но все это вам объяснит наш наместник. А сейчас вам готовят купальню... и одежду... я пойду, распоряжусь.

  -Сидеть, - строго отрубила Ярослава, очень быстро осознавшая, что представляет для аборигенов какую-то ценность, и собиравшаяся выжать из этого факта все, чтоб найти Костика, - купальня немного подождет. Сначала дайте мне поесть, просто желудок ссохся, хотя этот... мангур, принес мне груш. А потом вы мне все подробно расскажете про того, кто пришел.

  -Сейчас, - засуетился мужчина, и резко дернул шнур.

  А приказав появившимся низкорослым слугам принести побольше еды, как-то засомневался, заелозил на стуле.

  -Беджет, в чем дело? - Ярослава с каждой минутой говорила на незнакомом языке все уверенное, - начинайте рассказывать. И не тряситесь так, я не агент иностранной разведки и ничего вашим врагам доносить не побегу! Ну? Я жду.

  -Он меня убьет, - уныло сообщил лекарь, и даже плечами передернул, припомнив, видимо, того, кто мог его укокошить, потом вздохнул еще более тяжко и упавшим голосом сообщил, - всего один и был за последние годы, полторы луны назад... и сказал точно так же, как вы... что ему мама не разрешает пить самопальные снадобья...

  Он еще что-то бормотал, но Слава уже не слышала, истерзанная событиями последнего месяца психика, не выдержав шока от внезапного сообщения, снова уносила свою хозяйку в милосердную мглу.


   Но на этот раз Слава очнулась почти сразу, лекарь, побледневший от растерянности, еще не успел вылить ей на лицо всю воду, которую собирался.

   -Перестаньте меня мочить, - Возмутилась женщина и решительно села, - у вас что, нет даже обыкновенного нашатыря? Или нюхательных солей, - это ей припомнилась медицина начала прошлого века, - вы вообще-то, лекарь или кто?

   -Лекарь, - как-то вяло обиделся он, - и немного травник.

   -Ну и чего тогда так нервничаете при виде простого обморока? - Ярослава строго посмотрела на местного эскулапа, собираясь прочесть ему лекцию по обращению с пациентами, но тут принесли еду.

   Однако, даже стараясь как можно медленнее поглощать невыразимо вкусный суп, Ярослава не могла забыть о главном. И лекарь сдался под напором этой странной женщины. Но не ее уверенность в правоте, и не категоричный приказ рассказывать все подробно послужил толчком к такому решению. Только теперь, разглядев поразительно знакомый серебристый блеск насмешливых глаз, Беджет сообразил, наконец, на кого как похожа эта женщина. На того удивительного парня, что больше луны назад привел в их крепость матерых контрабандистов с маленькими мангурами в мешке.

   -А куда он потом делся? - забыв про недоеденный суп, Ярослава жадно всматривалась в рассказчика.

   -Господин комендант послал его на Хамшир, продать мангуров... - Лекарь замялся, не зная, можно ли рассказывать иномирянке про перемены, произошедшие в их жизни после того случая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трельяж с видом на море (СИ)

Похожие книги