Читаем И нет тебя прекрасней полностью

В порту два близких друга жили,На судне коками служили.Пустились в плаванье однажды,Найти желает счастье каждый.Затерян в океане остров:Найти его совсем непросто.К нему случайно судно сносит,Команда высадиться просит.Запас воды пополнить пресной,Отведать мясо дичи местной,Познать плодов заморских сладость,Традиций и укладов благость.На острове царит порядок,Народа вождь на редкость краток:Живут прекрасно восемь кланов,Пасут стада коров, баранов.Бананами усеян остров,Растят пшеницу, рис и просо.Ручьи журчат, с горы стекают,Сады с полями орошают.
Гостей к себе вождь приглашаетИ дичью щедро угощает.Осыпав каждого дарами,Семью знакомит с моряками.В семье две выросшие дочки,Их замуж надо выдать срочно.Года бегут, и вождь не вечен.Наследника не обеспечив,Не может белый свет оставить —Народом должен кто-то править.Одна из дочерей красива,А младшая, сказать правдивоИ выразиться поприличней,Была совсем несимпатичной.Отметим, что островитянеУклад хранили в каждом клане:Сосватав девушку-невесту,Калым выкладывали тестю.Красивой коль была как «месяц»,Коров платили ровно десять.
А если некрасива крайне,Одной рассчитывались втайне.(Чтоб дочек, семьи не порочить,Не дать возможность лица корчить).Команда корабля готоваВ просторы моря выйти снова.Познав обычаи народа,Чудесные дары природы,Один из моряков решилсяИ к капитану обратился:Остаться навсегда мечтает,Сосватать дочь вождя желает.Моряк, прощаясь с другом верным,Сказал, что счастлив он безмерно.Свою, мол, суженую встретил.Второй, клянясь, ему ответил,Что приплывёт на остров вскоре,Пока же бороздить просторыЖелает он морей бескрайних,Узнать о жизни в странах дальних…
Прошло годов с тех пор немало,Вновь судно к берегу пристало.Встречаются друзья, в беседеЧасы летят… Зашли соседи.Гостей супруга угощаетИ статью друга восхищает.Красива необыкновенно…Походка женственна, степенна.Божественны улыбка, жесты,Слова звучащие – всё к месту.Гостей чарует нежный голос,Её в косу сплетённый волос.Глаза слепят своим сияньем…Пленяет всех очарованьем.Увидев красоту супруги,Моряк спросил тихонько друга:«Женился ты на старшей всё же!Мужчине красота дорожеЛюбых других богатств на свете».На что мгновенно тот ответил:
«Ошибся ты, женат на младшей, —О свадьбе рассказал он дальше, —Ты помнишь, что калым здесь нужен,Купил коров я десять тут же.К вождю погнал, волнуясь, стадо.В семье приходу были рады.Красавицу позвали срочно,Чтоб встретился с невестой очно.Я ж выразил своё желанье:По нраву младшей обаянье.Её же страшненькой считали,Одну корову взять желали.Всё стадо за неё оставилИ свадьбу шумно вскоре справил.С тех пор живём, души не чаем,Рассветы вместе все встречаем».К жене гость просит обратиться:«Смогли Вы как преобразиться?Подобны красоты богине,Писать с Вас надобно картины!»Супруга гостю отвечала:
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги