Читаем И он ее поцеловал полностью

– Я предупреждал, что обед будет коротким. – Он выгнулся ей навстречу, продолжая ласки.

Лишившись дара речи, она смогла лишь кивнуть в ответ. Она двигалась все быстрее, он подстроился под нее, и они взлетели на вершину блаженства. Эмма достигла ее первой, выкрикнув его имя и отдавшись на волю чистого, раскаленного добела блаженства. Он последовал за ней, излив упругую струю.

Эмма со стоном рухнула ему на грудь, Почувствовала, как он целует ее волосы, и улыбнулась. Он всегда так делал.

Они полежали так несколько минут – он внутри ее, ее щека на его плече. Она обожала эти минутки не меньше самого любовного акта. Иногда даже больше, ибо в них скрывалась особая сладость, нечто трогательное, драгоценное. Нечто мимолетное, ускользающее.

Внезапно ее бросило в дрожь, как будто осенний ветер пронесся по комнате.

Гарри обнял ее.

– Замерзла? – спросил он, растирая руками спину и взлохматив волосы.

– Нет. – Она села, не слезая с него, погладила его по лицу. – Знаешь, ты был прав.

Он поцеловал ее ладонь.

– Насчет короткой трапезы?

– Да, но и насчет кое-чего другого тоже. – Эмма склонилась над ним, ее волосы завесой окутали его лицо. Она поцеловала его, ощущая на губах тягучую сладость персиков с медом. – Я действительно гедонистка.

Глава 21

Священный брак… это благородный институт, учрежденный Богом… для благословения детей его… как средство против греха во избежание прелюбодеяний… для взаимного проживания, помощи и комфорта, которые один должен создавать для другого…

Обряд бракосочетания «Книга общей молитвы», 1689 г.

Душные августовские дни сменились сентябрьской прохладой, Эмма и Гарри постепенно приспособились к новому стилю жизни. Каждую среду они встречались в конторе, в пятницу днем отбывали в Крикет-Сомерсби и возвращались обратно в понедельник утром. Блаженная эйфория первого месяца перетекла в нечто иное. Отношения стали более приятными и, по мнению Эммы, более глубокими и насыщенными.

В рабочие дни, когда она жила в своей городской квартирке, даже довольное мурлыканье любимого кота не спасало вечерами от пустоты и одиночества. Засыпать без Гарри было холодно и неуютно. Да и сама квартира как будто изменилась, перестала быть домом, казалась чужой, неродной. В настоящий дом превратился их деревенский коттедж.

Она старалась как можно меньше попадаться на глаза миссис Моррис, ибо при каждой встрече Эмме мерещилось, что хозяйка знает о ее недостойном поведении. Надо отдать должное, миссис Моррис не лезла к своей постоялице с расспросами, но с каждым днем Эмме было все труднее хранить тайну.

Положение лишь ухудшилось, когда в середине сентября Эмма остановилась у книжного магазина Инкберри. Она заглянула туда в надежде разжиться книгами о свадьбах, которые помогли бы разжечь в ней искру воображения, поскольку до встречи с леди Эверсли оставалось меньше двух недель, а ни одной оригинальной идеи у нее так и не родилось. Мистер Инкберри отчитал Эмму за то, что она совсем перестала бывать у них, и уговорил выпить чашечку чаю.

– Жозефина живьем меня съест, если я отпущу вас, моя дорогая, – сказал он, запирая дверь и вешая табличку «закрыто».

Вскоре Эмма уже сидела в гостиной Инкберри, как делала это десятки раз, но теперь все изменилось. Эмма сами изменилась.

– Надеюсь, вы наслаждаетесь своим новым положением, Эмма.

Эмма вздрогнула, услышав слова миссис Инкберри, Она повернула голову и посмотрела на хозяйку дома, чувствуя, как ее бросает в жар.

– Положением?

– Работой на миссис Бартлби. – Миссис Инкберри одарила Эмму многозначительным взглядом. – На много лучше, чем трудиться на разведенного, недостойного уважения повесу, виконта Марлоу.

Эмма припомнила, что познакомила мистера Инкберри с Марлоу. Должно быть, он назвал жене имя друга Эммы. Стоит ли удивляться суровости миссис Инкберри, зная взгляды и репутацию Гарри и учитывая тот факт, что он поцеловал ее, да не где-нибудь, а в общественном месте. Знала бы миссис Инкберри, сколько раз целовались они с тех пор.

Щеки Эммы полыхали огнем, но она постаралась сохранить спокойствие.

– Да, новое положение вполне устраивает меня. Сегодня слишком жарко для сентября, вы не находите?

Ее новое положение заключалось в том, что она жила во лжи. Причем в многократной лжи. Она не только незамужняя женщина, вступившая в греховную любовную связь, но и не секретарь миссис Бартлби и все еще работает на виконта Марлоу.

Внезапно на Эмму напала меланхолия. Сидя в гостиной мистера и миссис Инкберри, потягивая чай и избегая неудобных вопросов, она вдруг поняла, что не может обсудить с этими людьми ни одну сторону своей жизни, а ведь Эмма всегда считала их друзьями. Сети обмана не только сложны и замысловаты, они несут с собой одиночество.


Перейти на страницу:

Все книги серии Старые девы

С мыслями о соблазнении
С мыслями о соблазнении

Ее предложение… Лондонский свет жесток к юным девушкам без семейных связей, вынужденным самостоятельно зарабатывать на жизнь. Но стоило Дейзи Меррик потерять очередную работу, как эта решительная и прямолинейная мисс берется за дело, которое в будущем, возможно, позволит ей исполнить свои самые безумные мечты. Но есть одна загвоздка. Ее успех зависит от мужчины − самого невыносимого, невозможного, непоколебимого мужчины из всех, кого она когда-либо знала. Его решение… Себастьян Грант, граф Эвермор, самый скандально известный английский писатель. Его, пользующегося дурной славой, более интересует игра, нежели работа, и он не намерен сотрудничать с Дейзи, когда та со своей сумасшедшей затеей объявляется у него на пороге. Дерзкая рыжеволосая красавица пробуждает в нем непостижимые чувства. И Себастьян знает лишь один способ ее остановить. Соблазнение

Лаура Ли Гурк

Исторические любовные романы

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы