Читаем И пес с ним полностью

Через некоторое время Ольга, все еще лежа на рельсах, повернула голову в сторону Гарольда и сердито проговорила:

– Это ты виноват! Не связал его как следует.

– Я? Ах ты, тупая корова! – возмутился Гарольд. – Я связал его как положено. Обвиняй не меня, а Сталина!

Я подошел к нему и гавкнул прямо в лицо. Меня зовут Чет!

– Сталина? – удивился Берни.

– Я объясню. – Гарольд облизнул губы. – Я все объясню, если ты меня отпустишь. Я сразу уеду, даже оглядываться не буду, и мы больше никогда не встретимся.

– Что ты можешь объяснить? – спросил Берни.

– Заткнись, трус! – крикнула Ольга.

– Почему это? Все кончено, – отозвался Гарольд.

– Мистер Гулагов тебе еще покажет!

– Меня тошнит от твоего Гулагова. – Визгливый голос Гарольда резанул мне по ушам. – Тошнит от его грязных делишек!

– Каких делишек? – спокойно спросил Берни.

Гарольд сощурил глаза, изобразив так называемый «умный взгляд». Берни говорит, если человек пытается строить из себя умника, на самом деле он глуп. В общем-то мне без разницы, просто я люблю, когда напарник меня просвещает.

– Обещаешь, что мне не пришьют дело?

– Все возможно, – сказал Берни, – но я должен знать больше.

– Заткнись! – опять послышалось с рельсов.

– Ольга, – негромко позвал Берни.

Женщина посмотрела на него. Берни приложил дуло пистолета к губам, словно палец, призывая ее к молчанию. Получилось очень выразительно. Ольга отвернулась.

– Допустим, я расскажу, что этот осел Кифер задолжал Гулагову почти миллион и перестал платить проценты – что-то около двенадцати штук в неделю. Тогда Гулагов похитил девчонку и взял ее в заложницы, пока папаша не выложит денежки.

– Это мне известно и без тебя, – скучающим тоном произнес Берни.

Значит, Берни все знал? Ничего себе! Я посмотрел на Бориса, который пытался встать на ноги, держась за дверь сарая. Обеспечение безопасности – моя обязанность.

– Еще не все, слушай, – продолжил Гарольд. – Знаешь, как действуют русские? Тут перебывала куча заложников, и все всегда заканчивалось хорошо. Деньги на бочку, заложников – на свободу, за исключением одного раза.

– Ты пожалеешь о том, что развязал язык, – пригрозила Ольга.

Берни оторвал кусок от своей рубашки, и без того изрядно подранной, подошел к Ольге и заткнул ей рот кляпом. Когда нужно, он умеет быть жестким. Я тоже.

– Продолжай, – велел он Гарольду. – Говоришь, однажды дело кончилось иначе?

Гарольд метнул взгляд на Ольгу – из ее глаз исчезло всякое выражение, но мне почему-то стало жутковато – и отвернулся.

– Пару лет назад, в Вегасе. Клиент отказался платить.

– А что сделали с заложником?

Гарольд покачал головой.

– Зарыли?

Гарольд кивнул.

– Здесь, в шахте?

Гарольд снова кивнул.

– Если я покажу место, мне выйдет поблажка?

– Может быть.

– Дашь мне уйти?

– Посмотрим.

Отпустить Гарольда? Этот тип стрелял в меня из электрошокового пистолета! Чтобы я такое забыл? Да ни за что! Я приблизил нос к физиономии Гарольда и угрожающе оскалил зубы.

– Убери зверюгу! – взмолился он, косясь на Берни.

– Его зовут Чет, – сообщил мой напарник, – и, по-моему, ты ему не нравишься. С чего бы?

– Мм-э, – замялся Гарольд, но его ответа мы не дождались, потому что в этот момент дверь сарая резко открылась, отчего Борис полетел в грязь, и появился мистер Гулагов. Его щеки были покрыты пеной для бритья, одной рукой он толкал впереди себя Мэдисон, а другой держал возле ее горла острую бритву. Глаза Мэдди были широко распахнуты. Это довело меня до белого каления (хоть я и не различаю цветов).

Борис слабо поднял руку.

– Босс, я здесь.

Мистер Гулагов обошел его, пихая Мэдди. Они пересекли клочок земли, отделяющий шахту от построек. В нескольких шагах от входа мистер Гулагов остановился, притянув Мэдисон к себе. Ольга села, ее глаза радостно заблестели. Гарольд явно испугался.

– Все просто, – сказал мистер Гулагов, обращаясь к Берни. – Брось пушки и развяжи Ольгу.

– Только Ольгу? – подал голос Гарольд. – А как же я?

Мистер Гулагов не ответил. Он не сводил глаз с Берни. Мой напарник начал перемещаться к выходу, медленно и осторожно. Я тоже.

– Стоять, – велел мистер Гулагов и придвинул бритву к горлу Мэдисон, так что лезвие коснулось кожи. По лицу девушки катились крупные слезы, однако она не издавала ни звука. Берни остановился примерно на расстоянии человеческого роста от Мэдди и мистера Гулагова. Я тоже.

– Брось пушки, – опять приказал мистер Гулагов.

– Ты только делаешь себе хуже, – предупредил его Берни.

– Я и без тебя разберусь, что мне делать, – резко сказал мистер Гулагов. – Надеюсь, у тебя достаточно мозгов, чтобы понять: я действую быстро и без сожалений.

На горле Мэдди выступила капелька крови.

Берни бросил оружие.

– Освободи Ольгу.

Поворачиваясь, Берни бросил на меня быстрый взгляд. Мистер Гулагов продолжал пристально следить за ним. Берни шагнул назад в тоннель и тихо-тихо, еле слышно даже для меня сказал:

– Действуй.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чет и Берни Литтл

Поймать вора
Поймать вора

Новый роман сериала, вошедший в список бестселлеров «New York Times»!Самая необычная пара детективов со времен легендарного «К-9». Ведь «Шерлок Холмс» в ней — Чет, дворняга с разноцветными ушами, пес, обладающий талантом сыщика. Ну а частный детектив Берни Литтл — всего лишь «доктор Ватсон» при своем гениальном четвероногом партнере по бизнесу.Под покровом тьмы похищена дрессированная слониха Пинат — главная звезда бродячего цирка!Но что преступники собираются с ней делать?А еще Чет и Берни недоумевают: как похитители умудрились вывезти ее из циркового зверинца, если охранник клянется, что не заметил ничего подозрительного?Стоит ли верить охраннику? Ведь его могли подкупить или запугать… Может, лучше прислушаться к гимнасту, утверждающему, что ночью с территории цирка в неизвестном направлении выехал большой трейлер?Совпадение? Или все-таки зацепка?

Спенсер Куинн , Эрнест Уильям Хорнунг , Э. У. Хорнунг

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Прочие Детективы

Похожие книги