Читаем I Still Haven't Found What I'm Looking For (СИ) полностью

Мастрер Ки-Ади-Мунди, в это же время, расценил слова Гарри как угрозу и решил достать свой световой меч, но хотя бы не активировал его, в основном потому как заметил, что клоны уже не смеялись, а стояли по стойке смирно и по шлемам было видно, что они переглядываются.

Гарри улыбнулся и подмигнул мастерам-джедаям.

- Вы удивитесь, узнав сколько у меня есть вариантов.

Без лишних слов он аппарировал, не пытаясь заглушить хлопок при перемещении, на самом деле он даже вложил больше сил в это действие, чтобы звук стал еще громче. Для пущей театральности он добавил вспышку света.

Получившийся "треск" вместе со вспышкой яркого света, оставил шестерых клонов и двух мастеров-джедаев стоять в шоке.

-o0o0o-

Альтернативные названия главы:

Тот кто стрелял в сексуальную барменшу получит по заслугам - Гарри Поттер.

Последовать за случайным извращенцем из бара будет отличной идеей - Асока Тано.

Всеобъемлющий трактат, как выглядеть кретином - Орден Джедаев.

Я так и знал, что мое "спасение людей" создаст мне проблем... опять - также Гарри Поттер

-o0o0o-

* - представляю вам статью о гаморреанцах в вукипедии http://ru.starwars.wikia.com/wiki/Гаморреанцы

** - По всей Галактике зелтроны славились как беззастенчивые гедонисты. Все представители этого народа поощряли поиск удовольствий во всех их формах.

-o0o0o-

Благодарю, что прочли мой перевод. Это один из моих любимейших фиков, хотя даже не знаю почему, нравится и все.

Но в качестве перевода - это эксперимент, тут слишком много описательной части, сложных предложений и всего такого прочего, а также очень большие главы, по размерам не сильно отличающиеся от этой. Хотя, вроде как, по объему страниц очень близко к главам в моем переводе по Наруто+Геймер, но там этот объем набирался многочисленными отступлениями на "статистику", здесь же чистый текст.

Также будет проблема с "чисто языковыми моментами", как с мастер/хозяин/учитель, вам придется постоянно держать такие моменты в уме, а я же постараюсь делать сноски к таким моментам. Но вот про Master запомните, тем более тема ученичества и тема рабства проходит через все ныне написанные главы. Так что... жду ваших отзывов, нравится ли вам этот фик, сам перевод, стиль написания и всего прочего. Выслушаю любую обоснованную критику.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наблюдатели
Наблюдатели

Это история мужа и жены, которые живут в атмосфере взаимной ненависти и тайных измен, с переменным успехом создавая друг другу иллюзию семейного благополучия. В то же время – это история чуждого, инопланетного разума, который, внедряясь в сознание людей, ведет на Земле свои изыскания, то симпатизируя человеческой расе, то ненавидя ее.Пожилой профессор, человек еще советской закалки, решается на криминал. Он не знает, что партнером по бизнесу стал любовник его жены, сам же неожиданно увлекается сестрой этого странного человека… Все тайное рано или поздно становится явным: привычный мир рушится, и кому-то начинает казаться, что убийство – единственный путь к решению всех проблем.Книга написана в конце девяностых, о девяностых она и рассказывает. Вы увидите реалии тех лет от первого лица, отраженные не с позиций современности, а по горячим следам. То было время растерянности, когда людям месяцами не выплачивали зарплату, интернет был доступен далеко не каждому, информация хранилась на трехдюймовых дискетах, а мобильные телефоны носили только самые успешные люди.

Август Уильям Дерлет , Александр Владимирович Владимиров , Говард Филлипс Лавкрафт , Елена Кисиль , Иванна Осипова

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Современная проза / Разное