Читаем И весь ее джаз… полностью

Впрочем, она и раньше собиралась идти замуж за любимого человека, а не за банкира с добрым сердцем. Хотя в любом случае Веруня не жалела, что попробовала. Особенно с учетом того, что прежняя злобная пиявка, их бывшая однокашница-психологиня, каким-то чудом отвалилась от животворной папашиной жилы.

Напилась, наверное.

— Конечно, — ответил Ефим Аркадьевич. — Давайте свой вопрос. — Верочкин папаня ему был совершенно симпатичен, и они теперь частенько общались по самым разным проблемам.

— А вы еще игроков в свой картель берете?

— Какой? — не сразу понял профессор.

— Ну вот во все это, — обвел рукой вокруг Сергей Дмитриевич.

— А почему бы и нет? — втайне обрадовался Береславский. Предстоящее дело уже не казалось ему сильно прибыльным. Хотя по-прежнему казалось восхитительно увлекательным. Так почему же не поделить с партнером возможные убытки, оставив свою долю восхитительной увлекательности?

Береславский вопросительно посмотрел на вторую участницу консорциума.

Та хмурилась.

Профессор мгновенно проник в глубинные причины девушкиного беспокойства и понимающе ухмыльнулся:

— Мой партнер не возражает, — сказал он. — При одном условии.

— Каком же? — обрадовался банкир.

— Вы не будете приводить сюда без спроса вокалисток, талантливее Машки.

— Фи, как грубо, — сказала Машка, втайне довольная, что профессор сформулировал деликатный вопрос без ее участия. То, что им нужны сторонние финансовые вливания, она и так понимала.

— Принято, — горячо заверил Сергей Дмитриевич. — А вы не будете привлекать других виноторговцев, кроме Веруни.

— Принято, — чуть не хором повторили за ним первоначальные акционеры.

Тем временем начали обсуждать будущее художественное убранство.

— Наталья, сгоняй, пожалуйста, за картинками, — попросил он жену.

Сегодня им еще предстояло забирать выставку из бизнес-центра на Знаменке, так что было вполне разумным не везти все работы в галерею, в Измайлово, а сразу отобрать из них необходимые для корабля.

— А ты список приготовил? — спросила жена. Ей вовсе не хотелось менять теплую кают-компанию — и просто компанию — на стылые московские пробки.

— Вот он. — Береславский достал из бездонных карманов вчетверо сложенный листок.

— И я одна там буду таскать? — попыталась пристыдить мужа Наталья, втайне понимая тщетность попытки.

— Не будешь, — заверил заботливый муж. — Я договорился с начальником охраны. — Он передал жене визитку. — Тот запустит мультивэн внутрь и даст ребят на переноску. Здесь поможем выгрузить.

— Лично поможешь? — Последнее слово Наталья хотела оставить за собой.

— Посмотрим, — ловко уклонился от ответа профессор.

— Не поняла, — дочитав переданный мужем листок, вдруг явно разозлилась Береславская.

— Что именно? — теперь не понял муж.

— Почему здесь только Оглоблин и Никита? Ты что, Диму Шевцова сюда вешать не собираешься?

— А что, Диму берут в Третьяковку? — вопросом ответил Береславский.

— А что, Никиту берут в Третьяковку? — Отсутствие в списке ее любимчика задело тонкие культурологические струны в душе Натальи.

— Кто арт-директор галереи — я или ты? — поставил вопрос ребром профессор.

И, возможно, зря поставил.

— Ты, — согласилась жена. — Ты вообще лучший в мире отборщик картин. Вот сам езжай на Знаменку и отбирай.

— Хорошо, давай включим Диму, — сменил гнев на милость муж.

Наталья допила кофе и поехала за картинами. Откладывать действительно было глупо.

Тем временем пришли еще гости. Сначала — Вась Васич Соколов. Вообще-то полноправный участник консорциума — джаз-арт-кораблик был ассоциированным членом его флотилии. Но ему и так были бы рады, поскольку дружили с ним все.

Потом — Береславская-младшая. Она же принесла и первый заказ: вечеринку их немаленькой дворовой компании. Обещала полный порядок и попросила не давать скидок. Платил за все их же локальный буржуин, обожавший пари, которые частенько проигрывал. По мнению Лариски, его следовало учить на малых примерах. Папа-Береславский тихо подозревал, что у дочки с юным буржуином роман, и теперь она готовит его к ответственной семейной жизни. Профессор не возражал ни против методов, ни против парня — тот вырос на его глазах и, за исключением терпимых недостатков, имел хорошую сердцевину. В смысле — доброе сердце.

Затем объявилась гоп-компания Машкиных музыкантов. Они приперлись с инструментами, а значит — здесь и очень скоро, — будет джаз.

Тут же начали коммуницировать всякие штеккера и разъемы. Повылезло несколько конструктивных несоответствий, однако желание немедленной музыки было столь велико, что Пашка и гитаристы лезли из кожи вон.

Береславский с Сергеем Дмитриевичем обсуждали конкретные условия его — точнее, Веруниного — входа в дело. В принципе решение было правильным: публика здесь будет именно та, что нужно, с ярко выраженными вкусовыми пристрастиями и с желанием слышать/смотреть/пробовать все новое.

Машка помогала своим ребятам, полностью делегировав все финансово-правовые вопросы своему старшему партнеру.

А вот Джама был в плену.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мужской взгляд

И весь ее джаз…
И весь ее джаз…

Джаз — это прежде всего импровизация, и в этом смысле жизнь похожа на джаз: каждое утро, открывая глаза, не знаешь, куда приведет тебя сегодняшний день, с какими людьми придется встретиться, какие дела переделать, какие проблемы решить. В день, когда началась эта история, ни один из ее участников не предполагал, что ему предстоит, как круто всё изменится. Маша, подающая надежды джазовая певица, стала в этот день судовладелицей — купила старый теплоходик, который мечтала превратить в музыкальный клуб. К ее удивлению, в теплоходике оказался секретный люк. Открывая его, Мария и не подозревала, в какую историю попала… Впрочем, это будет увлекательная история! Законы жанра никто не отменял: когда молодая привлекательная женщина оказывается в опасности, обязательно появляется рыцарь, который ее спасает…

Иосиф Абрамович Гольман , Иосиф Гольман

Остросюжетные любовные романы / Романы
Игры для мужчин среднего возраста
Игры для мужчин среднего возраста

Мужчины – сущие дети, это вам подтвердит каждая женщина. И ни один мужчина, даже если он серьезный бизнесмен и почтенный отец семейства, не откажется от авантюры. Автопробег «Москва – Владивосток», организованный неутомимым главой рекламного агентства «Беор» Ефимом Береславским, иначе как авантюрой назвать было нельзя.Впрочем, на старте никто, включая Ефима, не подозревал, что впереди их ждут не только кайф от преодоления препятствий, незабываемые встречи, но и нешуточные опасности. Впрочем, знай они обо всем заранее, вряд ли отказались бы от задуманного – мужчины любят совершать героические поступки и с удовольствием рассказывают о них женщинам.Женщины любят героев – это вам подтвердит каждый мужчина.

Иосиф Абрамович Гольман

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература