*170
. Сб. III, с. 247. В ЦГИАЛ хранится листок корректурных гранок журнала «Дело», содержащий разночтения. В январе 1877 г. стихотворение не было разрешено к напечатанию в журнале «Дело», поскольку произведение, «с таким сочувствием относящееся к известному мятежнику и государственному преступнику, неудобно совершенно к позволению». Особое, внимание цензора обратили на себя II-я и 12-я строфы стихотворения по нынешнему счету (ЦГИАЛ, фонд Петербургского цензурного комитета). Цензурная история стихотворения о Разине на этом не закончилась. Так, например, в августе 1901 г. было начато специальное дело по поводу «недозволенной брошюры Сурикова „Стенька Разин (Песня). Изд. В. Максимова“» (там же). С конца 70-х годов, то есть со времени его первой публикации, стихотворение приобрело большую популярность. В некрологе о Сурикове в газете «Новое время» (1880, 27 апреля) особо отмечалось: «В числе его поэтических про изведений, относящихся к последнему периоду, встречаются вещи поистине прекрасные, как, например, баллада «Стенька Разин», в которой есть стихи, достойные первоклассного дарования». Стихо творение вошло в народный песенный репертуар. Песня «Словно море в час прибоя...» состоит обычно из 13 строф: исключены строфы 9—19, последняя строфа повторяет текст первой (см. РНП, с. 418).171
. «Воспитание и обучение», 1877, «Отдел для детского чтения младшего возраста», т. 2, с. 79. Печ. по Сб. III, с. 95. Датируется на основании письма Сурикова к А. Н. Якоби от 27 апреля 1877 г., где говорится о том, что «Клад» написан «на этих днях» (Сб. IV, с. 46).172—173
. «Рассвет», с. 107, 157.174
. Печ. по автографу ПД, архив А. Я. Бакулина. В угловых скобках дано предположительное чтение неясно написанного слова.*175
. ИГ, 1871, 8 июля (др. ред.), с. 407. Печ. по сб. «Стихотворения», М., 1872 (ценз. разр. от 6 ноября 1871 г.), с. 39.176
. «Стихотворения», М., 1872, с. 13.177
. «Стихотворения», М., 1872, с. 18.178—182
. «Рассвет», с. 28, 199, 218, 227, 248.183
. Печ. по автографу ПД (архив В. Р. Зотова). В архивах (ПД, Центральный гос. архив г. Москвы) встречаются также автографы под загл. «Рассказ кумушки». Дата — по экземпляру сборника стихотворений Дерунова, представленного в Московскую цензуру и не дозволенного к печати (Центральный гос. архив г. Мо сквы).184—188
. «Рассвет», с. 6, 81, 140, 160, 182.189
. «Стихотворения крестьянина Д. Жарова», М., 1869, с. 21 (ценз. разр. от 2 декабря 1868 г.). Второе стихотворение из цикла «Кое-что».190
. «Воскресный досуг», 1870, 22 ноября, с. 336.191—193
. «Рассвет», с. 31, 142, 215.194—196
. «Рассвет», с. 8, 84, 247.197
. «Рассвет», с. 161. Переложение стихотворения Шевченко «Не тополю високую...».198
. «Рассвет», с. 181, в составе двух первых строф, без загл. Печ. по кн. «Собрание стихотворений Е. И. Назарова», М., 1888, с. 61 (ценз. разр. от 10 октября 1887 г.).199
. «Собрание стихотворений Е. И. Назарова», М., 1888, с. 24.200
. «Родные звуки», вып. 2, М., 1891, с. 14, под загл. «Песня» и с примеч.: «Несмотря на то, что это стихотворение написано автором еще в пятидесятых годах, оно не было напечатано ни в одном периодическом издании». Впервые об авторстве Разоренова в печати было заявлено в 1867 г. в статье «Поэт-лавочник» в газете «Народный голос» (2 июня, с. 460). О том, как и зачем была написана эта «песня», вошедшая в широкий песенный обиход, суще ствуют различные рассказы. Так, А. Коринфский в статье, посвященной памяти Разоренова, писал: «Песня «Не брани меня, родная...», сочиненная им во времена своего актерства в Казани, была поднесена и посвящена им супруге казанского губернатора г-же Баратынской вместе с нотами, написанными одним товарищем Разоренова по сцене...» («Саратовский листок», 1891, 30 января). Другой рассказ, ко также отнесенный ко времени «актерства в Казани», см.: И. А. Белоусов, Литературная Москва. М., 1926, с. 14—15.201
. «Рассвет», с. 105.202
. «Родные звуки», вып. 1, М., 1889, с. 21.203
. «Родные звуки», вып. 2, М., 1891, с. 17. Возможно, что это стихотворение является обращением к Сурикову; во всяком случае, оно явно перекликается с его стихотворением«От деревьев тени...» (см. в настоящем издании, № 47).204
. «Рассвет», с. 64.205
. «Рассвет», с. 85. Об этом стихотворении см. вступ. статью, с. 42.206—210
. «Рассвет», с. 123, 213, 228, 244, 246.211
. ИГ, 1873, 15 марта, с. 167. См. вступ. статью, с. 42.212
. «Будильник», 1876, № 33, с. 3. Вошло в народно-песенный репертуар.213
. «Рассвет», с. 141. Вольный перевод стихотворения Шевченко «Як маю я журитися...».214
. «Рассвет», с. 194. Вольный перевод стихотворения Шев ченко «Ой умер старий батько...».Александр Николаевич Радищев , Александр Петрович Сумароков , Василий Васильевич Капнист , Василий Иванович Майков , Владимир Петрович Панов , Гаврила Романович Державин , Иван Иванович Дмитриев , Иван Иванович Хемницер , сборник
Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Русская классическая проза / Стихи и поэзия