— Да, ведь между нами магическая связь. Не переживай, остальные нас точно не увидят, так что пройдем без проблем, — утешил меня Ян, и добавил, видимо старается как можно сильнее меня подковать в знаниях, которые просто обязаны быть у жителя этого мира. — Кстати, если фамильяр достаточно силен, то даже при частичном контракте, иногда образовывалась эмпатическая связь и с помощью неё диада — именно так называют заключивших контракт мага и фамильяра — может даже определить местоположение друг друга.
— О, надо будет запомнить, а то когда доберемся до места, меня опять быстро раскусят, — недовольно проворчала я, перешагивая ручей и двигаясь за нечеткой широкоплечей фигурой в плаще.
— Есть одна идея как тебе не выдать себя, — как-то не уверенно протянул Ян, а потом бросил на меня взгляд через плечо, и с хитринкой в теплых глазах предложил. — Можно просто молчать и смотреть только вниз.
— Что-то мне не нравиться вариант, при котором я должна играть роль твоей молчаливой прислуги, — возмутилась и, прищурившись, посмотрела на принца.
Тот прыснул от смеха и очень тихо произнёс:
— Заклинание прячет нас от чужих глаз, а не от ушей, так что давай постараемся тихо пересечь этот участок.
— Как же ты выкрутился! Надеешься, что я успею остыть и не стану ругаться? — ядовито прошептала, догнав Яна.
— Лиз, ты меня подловила. — Поймав мой полный возмущения взгляд, он, едва сдерживая ухмылку добавил. — Просто ты очень отходчивая, и предупреждаю — я буду бессовестно этим пользоваться.
Вот…нахал! Да он же вообще специально намекнул на помалкивание лишь для того, чтобы опять повеселиться за мой счет!
Обругать этого ушлого принца я не успела, потому как мы подошли слишком близко к первым домикам, и мне пришлось ограничиться лишь расчленением его ладной фигуры взглядом и мысленным перечислением родни венценосного мага.
И тут до меня резко дошло — я пересекла ту невидимую границу и всё еще совершенно обычно себя чувствую. Даже оглянулась чтобы убедиться в том, что мы отошли довольно далеко от того места, где в прошлый раз я едва не растворилась в лишенном магии воздухе по незнанию. Прокаченное заклинанием зрение позволило рассмотреть одинокий тёмный силуэт замка принадлежащего семье, которой уже нет.
Эйэрэсс? Так его вроде называла Элайза. Понедельник сказал, что это название дословно с древнего языка переводится как “Утёс Ветров”. Оно и правда очень подходит этому месту. Острый клык, продуваемый всеми ветрами, даже лишившись хозяев, был всё так же остер. Жаль, но время не пощадит это место, тем более без поддержки магии, а соленый и влажный воздух ускорит процесс обветшания некогда прекрасного места.