Читаем Я, гангстер полностью

- Могу ли я быть вам полезна?

- Конечно, крошка. Именно об этом и речь.

- Я слушаю.

- В цветочном магазине "Лейзи Дэйзи".., в Бруклине.., мне сказали, что ты просила послать венок на похороны одному моему приятелю.

Трудно было бы описать смену выражений ее лица.

- Биллингз, - пояснил я. - Его убили. Был один венок. И он был от тебя.

И снова на лице ее промелькнула целая гамма чувств. Она по-женски, сомкнув колени, присела на угол, было заметно, как дрожит лежащая на столе рука.

- А вы.., друг?

- Не совсем его. А ты была ему другом? Глаза ее наполнились слезами, и она отвернулась, доставая из ящика стола бумажный носовой платочек.

- Извините. Я никак не могу привыкнуть к мысли о том, что погибают мои знакомые.

- Не надо так переживать, солнышко. Он этого не стоит.

- Понимаю. Но все же это человек, которого я хорошо знала. А позвольте, кстати, узнать, кто вы такой?

- Меня зовут Райен, крошка. Грубо говоря - я гангстер. Не крупный, конечно, но все же фигура известная.

В глазах ее читался немой вопрос:

- Но я не.., совсем...

- А откуда ж ты можешь знать такую личность, как Биллингз?

- А почему, собственно говоря, я должна это объяснять?

- Потому что, если я не докопаюсь до ответа на этот вопрос, рано или поздно это выяснят легавые.

Она глубоко вздохнула, и грудь ее поднялась под платьем.

Я спросил:

- Так ты хорошо знала Биллингза?

- Сначала вы мне кое-что скажите. Раз уж так мной заинтересовались, то уже.., наверное.., ну, скажем, навели кое-какие справки?

- Нет.

- Мистер Райен.., я - игрок.

- И хороший?

- Один из лучших. Мой отец был вообще профессионалом. Он царил за ломберным столом и всегда добивался того, что ему было нужно. Лучшего карточного шулера, наверное, не было. От него я и унаследовала основы ремесла.

- Ты?..

- Моя мать умерла родами. И отец больше не женился. Он дал мне все, что мог, в том числе и технику игры, так что я могу очистить стол всякий раз, когда мне это нужно.

- Но это еще не объясняет появление Биллингза.

- Итак, я картежница, мистер Райен. Я бываю на всех крупных играх в городе. И мои выигрыши несравнимы с тем заработком, который я получаю здесь, обслуживая толстых, некрасивых мужчин, любящих пощеголять перед дамами. И если вы действительно гангстер, то разузнайте обо мне в округе. Я уверена, что вам много порасскажут.

- Мне не обязательно расспрашивать. Но все же это не объясняет Биллингза.

- Биллингз был странным. Хороший шулер, но против настоящих профессионалов слаб. Временами он бывал хорош Но однажды он сел с нами играть, и я засекла его на передергивании. Он сначала ничего не понял - до тех пор, пока я снова не пригласила его за наш стол. Знаете, мистер Райен, меня иногда такие личности развлекают. Я могла разделать его в пух и прах просто из спортивного интереса.

- Ну и сколько ты у него выиграла?

- Сотню-другую, не больше. У него, конечно, водились деньги, но мы-то играли ради игры, понимаете? В таких случаях деньги не столь важны.

- Ну и как он был?

- Хорош, но не слишком.

- Когда ты его последний раз видела? Она ни минуты не колебалась:

- За три дня до убийства.

- И ты могла бы это доказать? Когда она наконец пришла в себя, она просто сказала:

- Эх, не надо было мне этот венок посылать.

- Не в этом дело, крошка.

- Так в чем же тогда?

- Понимаешь, ты роскошная девочка. Вице-президент крупной компании. Получаешь полторы штуки в неделю, а когда босс в отъезде, сама здесь всем заправляешь. У тебя особняк на Мэдисон-авеню и кредиты в лучших магазинах. И ты любишь играть. Карты. Все это я мог бы легко выяснить.

- Но вы ведь сказали, что никаких справок не наводили.

- Конечно, мне все это выложил один словоохотливый швейцар.

- Так что же тогда во мне подозрительного, мистер Райен? - В глазах ее снова были слезы.

- Крошка, ты послала пятидолларовый венок. Она опять не мешкала с ответом:

- Он как игрок большего не стоит, мистер Райен.

- А ты очень сентиментальна?

- Нет, это было просто жестом.

- Такие жесты часто означают месть.

- Мертвому безразлично. Это было просто жестом. А сейчас я об этом жалею.

- Не нравится мне это, крошка, - ласково сказал я ей.

Она взглянула на меня, и видно было, что вице-президент испарился, между нами был обыкновенный стол, и мы могли находиться где угодно. Она была обыкновенной женщиной и смотрела на меня холодно, с явным желанием поскорее от меня отделаться. Это длилось, может, секунду, но было ясно, что это чувство неподдельное.

- Мой отец был хорошо известен в Монте-Карло, - сказала она. - А еще лучше - в Лас-Вегасе. Его звали не Смит. И однажды какой-то сумасшедший, проигравший ему своей собственной колодой крапленых карт, его застрелил.

- И какая же судьба постигла этого сумасшедшего?

- Девятилетняя дочь убитого с десяти футов размозжила ему череп из охотничьего ружья.

- Ты? - тихо переспросил я.

- Я.

- Скажи, а ему ты тоже послала пятидолларовый венок?

- Нет. - Она смотрела на меня прямо, хотя и с улыбкой. - Это, правда, сделала женщина, с которой жил мой отец.

- Этот жест мне нравится, - холодно заметил я.

- Я думаю, что он был уместен. - Тон ее голоса совпадал с моим.

- Ты имеешь в виду последний?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы