Читаем Я и мой король. Шаг за горизонт полностью

Госпожа желает в душ! Оставив прислугу хозяйничать, я ушла на рандеву с теплой водой, а когда вернулась, случился второй акт пьесы. На меня свалился комок проблем одна другой интереснее. Для начала господин Тиан поздравил с обретением поистине народной болячки, которой у них принято болеть в детстве, — чем-то вроде нашей ветряной оспы. Эта южная язва — дрянь весьма заразная, но взрослое население имеет иммунитет, а я оказалась восприимчива, как новорожденное дитя. И теперь волдыри повылазят по всему телу, включая лицо и руки, что, конечно, удачно дополнит наряд невесты. К лечению следовало приступить немедленно, что мы и начали делать. Господин Тиан приготовил снадобья и привычно расчертил стол для магического контроля за ходом изменений в моем организме, когда появилась смущенная дежурная фрейлина. Она объявила, что меня срочно желает видеть герцогиня Тэо, с ней господин дворецкий и некто милорд Дуэр, а на ухо шепнула, что лучше бы их принять немедля, потому как речь о неких компрометирующих меня предметах.

— Что произошло? — встревожилась я.

— Черт знает что! — отчетливо произнес лекарь и добавил персонально для меня: — Да-да, именно черт, с рогами, копытами и хвостом! Не иначе он просочился в этот мир в момент очередного открытия Магических Врат. Потому что раньше таких безобразий во дворце не случалось! Неслыханная дерзость — прерывать сеанс лечения королевской невесты, когда ее здоровье подвергается опасности. И это накануне свадьбы! Нет, вы как хотите, а я намерен заявить протест.

— Подождите, господин Тиан, — прервала я возмущенную тираду. — Эннэ, объясните толком.

— Я не смею, — замялась она, и я поняла, что дело серьезное. — Только нужно разобраться на месте, пока слух не дошел до ушей его величества или гостей из Сиртана.

— Что вы сказали? Из Сиртана?! Они снова явились, после того как… ладно, не важно. Эннэ, скажите герцогине, я выйду через пять-десять слоев. Мне нужно привести себя в подобающий вид.

Натянув первое попавшееся утреннее платье и попросив горничную собрать волосы под жемчужную сеточку, я отправилась в приемную. Нет, не зря я не люблю герцогиню. В этот раз она выступала поборницей морали и нравственности. Начал дворецкий. Кстати, это совсем не привратный страж, а самая значимая фигура в иерархии дворцовой обслуги. Пару раз мы с ним пересекались.

— Мы бы хотели поговорить о служанке, по чьей вине свечу назад вам доставили несколько неприятных мгновений. Нет-нет, вы можете быть уверены, что она понесет достойное наказание и больше вы ее не увидите. Однако чуть позже в ваших покоях было найдено это, и мы были бы весьма признательны, если бы вы пролили свет на происхождение данных вещей.

По знаку дворецкого лакей поднес сверток, содержимое которого я узнала тут же. Но так сразу сообщать об этом не стала. Я дождалась, удобно устроившись в кресле, пока все развернут и продемонстрируют. А эти пусть постоят. И нечего жечь меня взглядом, ваша светлость, уж мои права мне хорошо разъяснили. То, что я вам позволяла сидеть в моем присутствии раньше, не более чем прихоть.

— Подайте мое снадобье. Господин Тиан, должно быть, уже приготовил его, — распорядилась я, еще отсрочивая ответ. Зелье будет кстати, чесаться хочется невыносимо.

Раньше меня раздражала эта нарочитая медлительность, предписанная дворцовым этикетом, но сейчас она играла мне на руку, давая подумать. Все закономерно, но я оказалась не готова к такому повороту.

Служанке, поставившей передо мной чашку, я шепнула, чтобы срочно разыскали Эрдала. Ибо куда приведет дальнейший разговор, непонятно. Выпила содержимое, даже не заметив вкуса, надеясь, что получилось не слишком торопливо.

— Мне знакома эта одежда. Но с какой целью ею так интересуетесь вы? — наконец снизошла я до визитеров.

Взгляд свысока, адресованный всем и никому персонально, досказывал за меня: «Выкладывайте, господа, но помните, что каждое ваше слово может быть использовано против вас». Уловка удалась, господа дошли до нужной кондиции. Вот и послушаем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Я и мой король

Похожие книги