—
[«Камин-23»]
Огонь с вокзала в мою сторону идет! Он не в центр идет!—
[«Камин-23»]
12, «Аркан-12»! Я «Камин-23», прием!—
[«Камин-23»]
«Аркан-12»! Я «Камин-23», прием!—
[«Калибр-10»]
«Горец», прием!—
[«Абонент-11»]
32, «Горец-32»! Я «Слиток-11», прием!—
[104-й]
[Неразб. ]
…Приготовиться к движению!—
[«Камин-23»]
4, «Береза-4»! Я «Камин»! Я «Камин-23», прием!—
[018-й]
«Горец», я «Гавана», прием!—
[«Волхов-1»?]
Так, вперед, «Рампа», вперед!—
[«Калибр-10»]
—
[«Калибр-10»]
…«Рампа», «Рампа»!—
[«Камин-23»]
«Рампа», я «Камин», прием!—
[«Камин-23»]
[Неразб. ]
…за «Рампа»! Может, мне с ней идти?—
[«Калибр-10»]
Ну, это одно и то же, одно и то же! Только позывной старшего…—
[104-й]
«Береза-4», вперед!—
[«Калибр-10»]
…Вызываешь
[?]
—
[«Камин-23»]
Ну, он не отвечает!—
[236-й или 018-й]
«Броня», «Броня»! Кто меня слышит? Вот эти два танка, которые в общей колонне стоят, прием!—
[Танкист]
Слышу!—
[236-й или 018-й]
Слышите меня, да?—
[Танкист]
Да!—
[236-й или 018-й]
Ну, мы по…
—
[«Камин-23»]
«Рампа», «Рампа», я «Камин», прием!—
[Танкист]
Не понял!—
[236-й или 018-й]
Надо чего-то делать, бля! Может быть, обратно крутанемся, проедем туда, где были, а?—
[«Калибр-10»]
Кто говорит, кто говорит? Я… 10-й, я «Калибр-10», прием!—
[236-й или 018-й]
«Калибр-10»! Мы отбились — стоим на железнодорожных путях! Видимо, где товарняки останавливаются… Товарные… Не знаем, что делать! Отбились от колонны… Отошли во время боя! Прием!—
[«Калибр-10»]
[Неразб. ]
…Соскакивали
[выскакивали]
на площадь? Разворачивались здесь на площади?—
[236-й]
Мы стояли на площади… Отъехали к товарной станции! Сортировочная станция! Находимся на железнодорожных путях! Прием!—
[236-й]
Так! Всем, кто в колонне, надо ехать обратно, на обратное место! Там, где стоял «КамАЗ» — 2-й батальон! Как поняли? Прием!—
[«Калибр-10»]
Это кто? Внимание, внимание! «Горец», «Горец», ну-ка доложи, где ты есть!—
[018-й]
Что ты говорил насчет «КамАЗа»? Прием!—
[236-й]
БМП…
[неразб., перебивает «Калибр-10»]
…—
[«Калибр-10»]
«Горец», «Горец», вокруг меня — на площадь пришел, крутнулся и ушел! Правильно я понял? На БРМках?!—
[236-й]
Номер БМП — кто говорил?—
[«Калибр-10»]
На БРМках ты проезжал?—
[236-й]
БМП-2, слышали меня или нет?—
[«Калибр-10»]
«Горец», «Горец», я «Калибр-10», прием!—
[«Камин-23»]
Он стоит около меня! Он проскочил и прибыл ко мне! Что ему сказать?—
[«Калибр-10»]
Как поможет тебе, помо…
[Запись обрывается. ]
—
[Ковалёв]
…в мирный город.—
[Российский офицер]
Да, но ведь эту часть по дороге сюда обстреливали из «Града» постоянно… А мы не просили этого обстрела, мы сказали: «Сдайте оружие — мы уйдем!»—
[Ковалёв]
Вот, Вы понимаете… Вы понимаете…
[Начинают говорить одновременно, речь С. Ковалёва неразборчива. ]
—
[Российский офицер]
Тем более, зачем мирному населению установки «Град», тяжелые пушки, танки, БТРы? Хорошо, я согласен, чеченцы — гордый народ, у них оружие — это в крови. Но зачем такое мощное оружие?—
[Ковалёв]
…сдачи оружия. Можете ли Вы соединить меня с…?—
[Российский офицер]
Вот, подождите! Я, вот, сейчас смотрю чеченское телевидение — идет БМП по дороге и горит при этом. Наше БМП горит! Горят люди! Как это объяснить?—
[Ковалёв]
Это всегда очень плохо, когда погибают люди, но когда старики и женщины, которых я видел своими глазами, погибают от падения русских бомб — это, уверяю Вас, не лучше! Люди, которые сидят в БМП, — имели выбор! Старики этого выбора не имеют!—
[Российский офицер]
Вот тут Вы как раз не правы! Извините, повторите, как Вас зовут?
[из]
города. Предлагали сдать только оружие. Пускай остались бы военные там, но зачем остались там гражданские?
—
[Российский офицер]
…А я такого выбора не имею, у меня есть приказ, и я его выполню в любом случае!