— Спасибо, что верите мне, Ирука–сенсе… Ирука! Для меня это очень важно. Но я должен объяснить, что там случилось с бабулей. Ведь вы сами нам говорили, что старших нужно уважать. — С каждым словом он говорил все уверенней, — Я ее не сбивал. Но она меня испугалась и упала… — Сбился он вдруг, — Я этого не хотел. Так получилось. Я виноват. — Плечи Наруто опустились, а голос стал тише. — Я хотел ей помочь, — Громко стал меня убеждать мальчик, — но она не давала, а потом появились вы. Я хотел ей помочь! Правда! Потому что старик Хокаге говорил, что если я буду всем помогать, то люди признают меня и буду меня любить… Улыбаться мне… Поэтому я бы все равно пытался ей помочь…
Из–за тирады Узумаки я натурально завис, как старый Виндовс на древнем компьютере, пытаясь справиться с непосильной задачей — понять, что мне только что было сказано. И зачем.
Наруто попытался было сказать что–то еще, но я поднял руку, жестом попросив его дать мне подумать.
Я уже успел заметить, что в здешней культуре, — сложил руки на груди, — как и в японской и во многих других восточных, принято уважение к старшим. Пожалуй, гипертрофированное уважение к старшим.
Я посмотрел на мальчика.
И Наруто чувствует себя виноватым из–за того, что «уронил» бабку. Поэтому он полез ей помогать, несмотря на оскорбления и ее попытки ударить. Да еще и посчитал бы ее клюку заслуженным наказанием. Мазохист малолетний. И бред Третьего… Кажется, что–то такое в аниме было…
Сообразив, что Узумаки все еще ждет, я усадил его на столб–макивару и ободряюще улыбнулся:
— Ты не виноват. Извиняться тебе не за что.
— Да? — Ошарашено раскрыл рот Наруто.
— Да. — Кивнул, улыбаясь еще шире. — Во–первых, старушка живет в деревне шиноби, ей пора бы уже привыкнуть, что мы носимся, как угорелые. И как нормальные люди ходим
редко. Ненормальные все, ага.
Наруто хихикнул, прикрыв лицо ладошкой.
— Так что — сама виновата. — Дурашливо развел руками.
Так, теперь можно серьезней.
— Во–вторых, ты хотел ей помочь, а она что? Палкой ударить хотела. Ответила злом на добро, тем самым доказав, что помощи не заслуживает. Да и правила на самом деле не столь категоричны…
Поняв, что сказал не понятно, поправил себя:
— В Академии давали вам правила в несколько… упрощенном виде. Старость вовсе не означает, что человек мудрый. Не всякий старый человек заслуживает уважения. Можно прожить всю жизнь и при этом остаться дураком.
Наруто глядел на меня так, будто я ему пересказывал божественные откровения. Мне даже не по себе стало от такого преданно–восторженного взгляда.
— Ты не обязан помогать всем и каждому. А если ты будешь всем помогать, то совсем необязательно они будут тебе за это благодарны. Может быть, они, как эта старая перечница, еще и недовольны будут.
— А как различить, кто будет мне благодарен за помощь, а кто нет? — в голосе Наруто не было сомнений в том, что я сейчас могу ответить ему на любой вопрос.
— О, обо этом долго рассказывать, и лучше не под дождем. Пойдем домой.
Мальчик согласно кивнул, и мы зашагали по направлению к дому. Хватит с меня сегодня старух и стрессов.
Глава 9. Бумаги?
— Наруто, давай наперегонки?
— Давай! — Радостно согласился мальчишка.
— Кто первый прибежит, закрывает окна. Старт!
Узумаки умчался далеко вперед и тут до меня дошло, что у него нет ключей.
— Вот проклятье! — Чертыхнулся, сжимая в руке связку.
Не успел я добежать до дверей квартиры, как начался дождь. Он нагнал меня уже рядом с домом и щедро плеснул за шиворот воды с козырька крыши.
Да и в здании нас намочило. Коридор в доме Ируки — это длиннющий балкон, все двери которого выходят на улицу. Так что у порога порыв ветра окатил нас стеной воды.
— Ты напомни, — стучал я зубами, — как на рынке будем, тебе дубликат ключей сделать. Ну? Чего стоим, кого ждем? Заходи.
Картина, открывшаяся моему взору, не вдохновляла. И это было мягко сказано!
Под каждым окном была здоровенная лужа, а шторы вынесло ветром на улицу, где они вымокли до самых карнизов. Выделив каждой занавеске по кастрюльке, я побежал на кухню, потому что услышал оттуда звон посуды.
— Не ходи в мокром. Я подогрею поесть.
Выбирать было особо не из чего. Так что стуча зубами, решил подогреть плов.
— Ты еще тут? — Сказал я когда я полез за ложкой и обнаружил за столом Узумаки. — Бегом в ванну!
Заметив голодный взгляд Наруто, направленный на плиту, я покачал головой.
— Еда никуда не убежит.
Отправив его мыться, стал в панике проверять, не случилось ли чего со свитками. К счастью, их нужно было только просушить. Бумага почти не намокла, будто иероглифы отпечатали лазерным принтером на глянцевой бумаге, которая воду практически не впитывает. Мне оставалось только стряхнуть капли и разложить их сушиться. Только у брошюрок немного промокли обложки. Посмотрим. Надеюсь, что они не сильно покоробятся, когда подсохнут.