Читаем Я люблю дракона полностью

– Никто не знает, но до этого только монарх, наделенный божественной властью – магией, мог управлять артефактом. А потом артефакта не стало. Его величество уже в возрасте, обычно повелитель уступает место наследнику в четыреста лет, ведь дарованные магические артерии выжигаются. Король не мог питать пещеру, и некоторые из нас погибали без симбионта. А потом боги благословили нас. Около восьмидесяти лет назад король смог без артефакта напитать пещеру, и с тех пор артефакт потерял свою ценность. Как считают многие, лучше на троне нынешний маг, чем тот, которого просто наградят своей магией боги.

– Тогда тем более не понимаю, зачем меня оставили во дворце и заставили обучаться?

Мне стало обидно. Я не понимала поступков повелителя, который внезапно отстранил наследника от важных государственных дел и поручил ему заботу о младшей сестре. Я вопросительно взглянула на Лиатту.

– Возможно, ради политических связей. Когда вы пройдете инициацию, то сможете встретить своего дракона. Его величество надеется, что таким образом сможет заключить союз с одним из кланов. С тех пор как артефакт был утерян, политическая ситуация на территории Восставших из пепла оставляет желать лучшего. Главы кланов готовят мятеж, многие из них думают, что сами вполне способны напитать пещеру, – поделилась со мной фрейлина. Странно, но во время нашего разговора она казалась обычной девушкой, с которой интересно разговаривать. Надолго ли хватит ее доброты?

– Тогда я тем более не понимаю, почему Ордарион так ко мне относится. Его явно раздражает сложившаяся ситуация. Но если ему нечего опасаться, почему он ведет себя так грубо?

– Грубо? Вы действительно считаете, что он с вами груб? – нахмурилась Лиатта. – Вы просто не представляете угрозу, которая может исходить от его высочества, если он того пожелает. Даже его аура давит, и находиться с ним рядом весьма сложно – раньше черные драконы были беспощадными воинами. Да и кронпринц милосердием не отличается, не зря он получил должность Инквизитора.

– Я никогда не замечала, что у него какая-то особая аура, – заметила я. Мне не понравилось то, как Лиатта восхищается Ордарионом. – Неужели в кронпринца никто не влюблен? Ведь, если верить твоим словам, рядом с ним никто не сможет оставаться долго.

– Влюблены в него многие, ваше высочество, но интимная связь – только на его условиях и никогда ни с кем из дворца.

– А почему такая дискриминация?

– Вас волнует личная жизнь вашего старшего брата? – приподняв бровь, вопросом на вопрос ответила фрейлина.

– Я просто пытаюсь понять его противоречивую натуру, – отмахнулась я, однако беседа больше не продолжилась. Лиатта не стала развивать интересующую меня тему.

– Не желаете ли чаю, ваше высочество? До ужина еще два часа, но никто не запретит нам съесть пару пирожных.

– Боюсь, что меня в ближайшем будущем посадят на строгую диету.

– Но сейчас-то никто нам побаловать себя не запрещает, – подмигнула фрейлина и подхватила меня под руку, направившись в гостиную.

Здесь нас ждала шиари Клошиэтта, которая поднялась со своего места при моем появлении.

– Прикажите подать чаю, – обратилась компаньонка к Лори, и девушка, поклонившись, выскочила из моих покоев.

Время до ужина пролетело незаметно, как и оставшийся вечер. Компаньонка была более милосердна в обучении этикету, поэтому с ней было приятней ужинать, чем обедать с шиаром Корнелиусом, но все равно я жутко устала от придворной жизни всего лишь за неполных три дня. Все здесь было чужое, неправильное. Засыпала я с мыслью о том, что утром вновь предстоит испытывать огненную лавину на своем теле, зато ночью мне в сновидениях явился принц Ордарион. Он не проронил ни слова, лишь блеск его глаз манил меня в свои глубины. Где там мой скафандр?..

Глава 7

Я уже начала привыкать к дискомфорту и легкой боли по утрам, которая смывается первыми лучами солнца. К счастью, кожа больше не обновлялась, поэтому водным процедурам теперь посвящала меньшее количество времени. Лори облачила меня в жемчужно-серое, довольно простое утреннее платье, в нем я чувствовала себя довольно комфортно. В гостиной кронпринц меня не дожидался, но эту почетную должность исполняла шиари Клошиэтта.

– Доброе утро, – поздоровалась я.

– Прекрасного дня, ваше высочество, – склонилась в изящном реверансе женщина. – Завтрак на столе.

На завтрак были фрукты. Что ж, этого следовало ожидать, тем более это было вкусно. Выпив чаю и съев сине-фиолетовые плоды, похожие на баклажаны, только сладкие, как хурма, я отодвинула в сторону тарелку и бросила взгляд на компаньонку. Та не заставила себя долго ждать и объявила распорядок дня.

– Позвольте проводить вас на занятия по политологии. Шиар Каэриэль Кавийский ожидает вас.

– Тогда не будем заставлять ждать шиара, – кивнула я, направляясь к двери.

По пути меня перехватила компаньонка и поддержала под руку, слегка похлопав по ладони.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги