Читаем Я (не) ваша Лия! (СИ) полностью

Сначала она жонглирует неизвестными терминами, с гордостью объясняя, из каких мега полезных ингредиентов готовилось блюдо. Затем упоминает успешных, богатых людей, имена которых слышу впервые. По правде говоря, я даже не уверена, были то имена людей или названия селений. Ведь и те, и другие теоретически могли стать обладателями самого богатого урожая сезона. Резко перепрыгнув на новую тему, она сообщает, что маги-старейшины раздобыли на последней вылазке три драконьих яйца. Я уже почти открываю рот, чтобы разузнать, зачем магам понадобились яйца бедных драконов, как женщина выдает:

— Тебя собирается навестить Варика.

— А это обязательно? — от такой неожиданной новости морщусь.

Мое нежелание видеться с Варикой вполне естественно. Кто их знает, местных провидиц? А вдруг она сходу определит мое иномирское происхождение и сдаст черным стражам? Но женщина строго меня осаживает:

— Когда провидица желает с кем-то говорить, это великая честь. От такой благодати никто не отказывается. А если бы кто решил отказаться, это выглядело бы подозрительно. Будто у него есть тайна, которую он пытается скрыть.

Она в упор сканирует меня своим карим глазом. Проигнорировав последние слова, продолжаю отнекиваться:

— Вот и я о том же. Поскольку провидица так занята, ей совершенно незачем тратить свое бесценное время на такую незначительную особу, как я.

— Так и передам. Уверена, Варика по достоинству оценит твои скромность и юмор. Скажи, когда ей лучше подойти? Прямо сейчас? Ты же не собираешься есть в скучном, молчаливом одиночестве?

— Я бы предпочла поесть одна, — откликаюсь торопливо. — С некоторых пор люблю скучное одиночество.

После столь откровенного посыла служительница все-таки уходит, одарив меня напоследок пытливым, внимательным взглядом. Оставшись одна, выдыхаю. Хоть еду нормально прожую, не даваясь на каждом кусочке и не стрессуя. Когда, намеренно никуда не спеша, заканчиваю трапезу, ко мне за пустым подносом возвращается все та же услужливая болтушка.

Следом за ней по выложенной разноцветными камнями тропинке грациозно ступает посетительница в охровом платье. Та самая, которая выручила меня в подвале. Каштановые волосы сплетены в причудливое кружево кос, доходящее аж до пояса. Лицо в форме сердечка украшают довольно приятные черты, но голубые глаза смотрят в мою сторону, будто протекая насквозь. Такой взгляд сразу настораживает. Говорят, у меня бывает такой же временами, а рыбак рыбака, как говорится, терпит издалека.

Варика подходит поближе и бесцеремонно, по-хозяйски усаживается на мое висячее ложе. Тонкими пальцами правой руки поглаживает рассеянно браслет из гладко отшлифованного зеленого камня. Когда женщина в сапфировом платье, постоянно на нас оглядываясь, исчезает из поля зрения, моя нынешняя визитерша заявляет тонким, мелодичным голосом:

— Наконец-то ушла! Кривая Амалия бывает слишком навязчивой, не находишь?

Кривая Амалия… Знакомое имя. Никак не могу сообразить, где его слышала. Как будто в памяти появилась дыра, сквозь которую капля за каплей просачивается информация. Надо бы ее найти, залатать и восполнить утраченное. Но это потом. Не сейчас.

Схватившись длинными пальцами за ветку-веревку, моя гостья отталкивается от земли и принимается раскачивать нас, как на качелях, не отрывая от меня странного, невидящего взгляда. Никак гипнотизирует? Неожиданно девушка щебечет:

— Чудо свершилось! Как же приятно с тобой познакомиться, новая Лия!

— Ээ… Благодарю тебя за доброту и своевременное спасение. Мне тоже приятно познакомиться, новая Варика, — сама же на этих словах беспокойно озираюсь по сторонам.

— Не бойся. Верховный даровал мне амулет тишины, — и снова небрежное прикосновение к зеленому браслету. — Можешь говорить без утайки. Нет, я, конечно, не жду от тебя доверия… Хотя прости, я лукавлю. Все-таки жду! Ведь прошлая Лия была мне так близка… Мы делились друг с другом своими мыслями, тайнами, первыми чувствами… Ну ты понимаешь, о чем я! Вовсе не о благостной послеслужной истоме!

— Что ты имеешь в виду под «новой» Лией?

— О, право не стоит так осторожничать! Мне все известно, дорогая! Ведь это я настояла на том, чтобы Лия Клерр отправилась на служение к мирянам, чтобы с ней случилось то, что суждено было судьбой. Маг не хотел ее отпускать — кто же захочет, пусть даже на время лишаться наседки, несущей рубиновые яйца? О, ты хмуришься… Прости, сравнение неудачное! Никак не приспособлюсь к новой тебе! Прежняя Лия прекрасно понимала мои неуклюжие шуточки! Как только я увидела тебя перед входом в Храм, то захотела сразу же кинуться к тебе, сестра моя! Пошептаться с тобой наедине, познакомиться. Но все никак не получалось. Сначала капитан тебя не отпускал, потом маг, потом служанки к тебе прилипли.

То ли правда, то ли нет. Увидев меня заведенную в Храм на привязи, она ведь могла вполне резонно предположить, что я раскрыта и путь мой теперь лежит в казематы черных стражей. А коли я без пяти минут казненная преступница, то к чему ей себя компрометировать общением со мной?

— Почему ты настояла на том, чтобы Лия Клерр отправилась к мирянам?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже