Читаем Я (не) ваша Лия! (СИ) полностью

Сразу становится легче дышать, да и думать тоже. Когда поднимаю взгляд на магистра, он выглядит вполне заурядным, красивым мужиком, каких на свете полно. Читаю в его глазах мимолетное смятение, но он тут же берет себя в руки:

— Присаживайся, Всадница, — и указывает мне на стул, интимно расположенный в тридцати сантиметрах от другого, очевидно, предназначенного ему.

Беру свой стул, демонстративно отодвигаю его на метр с кепкой, затем переставляю свои приборы и усаживаюсь. При виде моих действий он тоже садится, криво усмехнувшись.

— Вижу, любовная магия тебя не берет. Попробую воззвать к твоему здравому смыслу.

Жестом предлагает мне накладывать еду в тарелку и продолжает небрежно:

— Мне отлично известно, что служительница Лия Клерр год назад обручилась с храмовым кузнецом Ардо Кроу. Однако ты перестала быть служительницей. Все твои обязательства в прошлом. Теперь ты свободна, как ветер.

— Продолжай, сир, — предлагаю ему, с энтузиазмом уминая еду. Пусть уже поскорее выложит свои планы, получит мой отказ и, наконец, отстанет!

— Будучи Всадницей, ты разумеется, заслуживаешь лучшей партии, чем безвестный служитель-полукровка. Отныне многие знатные лорды почтут за честь составить тебе партию. И не только лорды. Знай, дорогая, — вдруг пылко продолжает он, прожигая меня янтарными глазами, — что ты очаровала меня своей красотой с момента нашей первой встречи. Надеюсь, ты рассмотришь и мою кандидатуру! Я богат и влиятелен не меньше, чем глава совета лордов. Я буду тебе добрым мужем, обещаю!

Как предсказуемо. Вот что значит статусная невеста! В качестве служительнице я была недостойна верховнго мага, зато в качестве мифической владычицы мира крайне его заинтересовала. Как бы отказать ему помягче?

— Прости, сир. Мое сердце уже занято.

Маг шумно втягивает в себя воздух и признается:

— Что же… Я многого и не ожидал. Впрочем, попытаться стоило. Кто твой избранник, Всадница? Ведь не кузнец-полукровка?

Я прям-таки взрываюсь от этого снобизма! Откладываю в сторону вилку, отодвигаю тарелку, — хорошо, что уже наелась, не жалко! — и, холодно поглядывая на магистра, заявляю:

— Оскорбляя моего избранника, ты унижаешь меня. Что касается твоего предложения… Если ты считаешь меня способной менять женихов, как перчатки, то зачем тебе столь ветреная невеста?

Он нахально пялится мне в глаза, принимая брошенный ему вызов.

— Напротив. Я считаю тебя умной, рассудительной девой, способной не упустить дарованный ей шанс. Полагаю, я в тебе не ошибся.

— Ты ошибся, сир.

— Однако надеюсь, ты достаточно умна, чтобы понять: ваши отношения с кузнецом в данной ситуации обречены. Никто не отпустит Всадницу в руки врага. Сама же добраться до Фрии ты не сумеешь. Однако, если ты убедишь фрийцев сдаться, они станут частью зарождающейся Левийской империи, границы вновь откроются, и тебя с почестями отвезут к жениху. Или же доставят его сюда — как ты пожелаешь.

До моих ноздрей доносится подозрительно знакомый запах вранья. Такой сладковато-приторный, с едва заметной гнильцой. Блефует хитрец! Никакой помощи он мне оказывать не собирается, это уж точно!

— То есть ты хочешь отправить меня на переговоры во Фрию? — уточняю я.

— Разумеется, нет. Твой почерк знаком фрийскому кузнецу. Почтовый креак доставит твое сообщение. Никто не заподозрит подделку. Если же ты добавишь в послание пару деталей, известных лишь вам двоим, то любые сомнения в подлинности письма отпадут.

— Что такого есть во Фрии, чего нет в Левии? — спрашиваю я. — Зачем воевать?

— Это не секрет. Во Фрии есть нераспечатанный источник энергиуса. Легко доить корову, под завязку накачанную молоком.

— Нелегко, если эта корова тебе не принадлежит и ее защищает хорошо вооруженное войско.

— Войско есть и у нас, Всадница! Мы готовы к войне. Осталось лишь выгадать наиболее подходящий момент для ее начала.

— Даже если я напишу письмо… Фрийцы не жалуют магию. С чего ты решил, что они обратят внимание на слова Всадницы?

— Все хотят мира. Ты предложишь фрийцам мир и, возможно, они согласятся за него заплатить. Вопрос лишь в том, сойдемся ли мы в цене?

— А какую цену за мир готов заплатить ты, магистр?

Он виновато улыбается и разводит руками:

— Так уж устроен человек. Мы жаждем получить как можно больше, как можно меньше отдавая.

— Что же… Я подумаю над твоим предложением, сир. Благодарю за ужин, — встаю со стула, давая понять, что беседа окончена и направляюсь на выход. Перед тем, как открыть дверь, оглядываюсь. Магистр сложил руки за спину и хмурится, задумчиво меня разглядывая. Хочу надеяться, что увидимся мы нескоро!

На лестнице меня уже ждет мой верный караул: Мелисса и Ванда. Они отводят меня в комнату — ту самую, в которой я когда-то спала. Здесь все так же чисто и прохладно.

Бросаюсь на кровать и погружаюсь в размышления. Хотя размышлениями мои бессвязные мысленные обрывки можно назвать лишь с очень большой натяжкой.

Мне не нравится мое приданное в качестве статуса Всадницы. С таким приданным никогда не угадаешь, тебя ли человек хочет или тот шлейф преимуществ, который потянется вслед за тобой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже