Читаем Я не верю в магию полностью

Ей было не по себе, что приходится ехать в одной тележке с мужчиной, точнее, с ведьмаком, от которого ей настоятельно рекомендовали держаться подальше. Но тут уже ничего не попишешь, это была единственная повозка, которая оставалась не занятой и не забитой доверху вещами.

Заныло травмированное плечо, и Варя снова повернулась на правый бок, долго изучала лицо своего соседа по повозке, тяжело вздохнула и тихо произнесла:

— Надеюсь, с тобой всё будет хорошо.

Сладко зевнула и закрыла глаза.

Кирану снилось, что он плывёт по реке из чистого света. Его переполняла сила, и он был счастлив. Но он понимал, что ему срочно нужно выходить из реки, иначе его разорвёт от переполняющей его магии. «Да что же это такое? Почему я не могу проснуться?»

Попытался пошевелиться, но не получилось. Его словно удерживали в одном положении. Перед внутренним взором замелькали картины последних событий. Сердце забилось, как сумасшедшее, он часто задышал и весь покрылся холодным липким потом. Открыл глаза и непонимающе уставился на тёмную макушку — чья-то голова покоилась на его груди. Повернул голову, пытаясь понять, кто это, увидел знакомый плащ, тёмно-зелёное платье.

«Мать честная! Варвара!»

Сразу стало ясно, что это за река такая из чистого света. Девушка спала и безотчётно делилась с ним своей силой, а он, будучи без сознания, принимал её дар. Пошевелил левой, раненой рукой: больно не было. С нежностью взглянул на свою целительницу.

— И снова ты меня спасла, — очень тихо проговорил он, укладывая подбородок на её макушку и в блаженстве закрывая глаза.

Повозка подпрыгнула на ухабе, и Киран притянул Варю теснее, не давая ей свалиться со своего плеча. Ласково убрал выбившийся локон с лица девушки и невольно залюбовался ею. И тут он почувствовал знакомый запах. Принюхался: так и есть, пахло фильримовской настойкой.

«Ну вот, — тихо засмеялся он, — теперь понятно, почему тебя уложили рядом с раненым».

Бросил взгляд на спины паломников, которые сидели на передке и управляли лошадью, и пока никто не видел, быстро прикоснулся губами к виску девушки.

Повозка остановилась, и к нему заглянул Дариус.

— А чего это ты такое делаешь? — поинтересовался оборотень, подозрительно прищурившись.

— Да не ори ты, — зло прошептал Киран, аккуратно отодвигаясь от девушки и подсовывая ей под голову мешок.

— Я всё видел, — настойчиво произнёс Дариус и совсем шёпотом добавил: — Ты поцеловал её!

— Ну, давай теперь оповести об этом событии всех. — Киран спрыгнул с повозки. — А почему, кстати, остановились?

— Будем лагерь разбивать.

— Подожди, — Киран в недоумении огляделся. — Нам ведь нужно до полуночи уйти из этих земель! Зачем тогда разбивать лагерь?

— А затем, что не успеваем мы уйти. Посмотри на нашу повозку, — кивком указал на сломанную телегу. — Будем здесь оборону держать. Гладиус за подмогой послал, отдал свою печать.

— Кто поехал?

— Митяг.

Ведьмак кивнул и быстрым шагом направился к командиру.

— Глад, давай ближе к горам встанем, так хотя бы одна сторона будет прикрыта, — предложил он, указывая на скалу.

— Хорошая мысль, — одобрил Одоир предложение ведьмака, останавливаясь рядом с ним, поинтересовался: — Ты как себя чувствуешь?

— На удивление хорошо. — Киран пошёл в сторону скалы. — Пойду оценю обстановку.

Наёмники проводили его удивлёнными взглядами. Он легко помчался в сторону леса, словно и не было того ранения.

— Слушай, — задумчиво обратился Одоир к командиру. — Помнишь, как я был против того, чтобы ты брал в наш отряд этого ведьмака?

— Ещё бы мне этого не помнить, — Гладиус хлопнул друга по плечу.

— Я был не прав! — признался Одоир. — Знатный воин. — Посмотрел на командира: — И если этот ведьмак доживёт до посвящения, я буду в первых рядах, кто назовёт его своим побратимом. Ты вообще знаешь, откуда он сам и как к нам попал?

— Откуда он родом, не знаю, — задумчиво произнёс Гладиус, вспоминая день накануне отъезда. — Но к нам он попал по настоянию самого Терингвея. Старейшина объяснил это так: единый союз ведьмаков выделил самых лучших, и теперь каждый отряд будет выполнять задания со своим личным колдуном.

— С чего бы такая щедрость? — Одоир подозрительно повёл бровью.

— Всё, вспомнил. Это не щедрость, а приказ самой Маии’ры. Наши старейшины не смогли отказать одной из верховных волшебниц Синдалии.

— Ох, нехорошее у меня предчувствие, Глад. Знаешь, на что это похоже? — спросил Одоир и в задумчивости поскрёб небритый подбородок.

— Знаю! — Гладиус не раз и сам приходил к этой мысли. — Она своих соглядатаев к наёмникам приставила, при этом сделала это очень тонко. — Проследил взглядом за ведьмаком, который в этот момент взбирался на дерево, чтобы с высоты осмотреть окрестности. — Но у меня нет никаких нареканий к Кирану. Толковый парень!

— Это уж точно, что толковый. — Одоир посмотрел проницательным взглядом на командира. — Но мне любопытно, зачем он здесь?

— Скоро мы это узнаем. — Гладиус выглядел озадаченным. — Нужно будет проследить за ним.

— Сделаем.

Глава 29. Ожидание

Перейти на страницу:

Похожие книги