Читаем Я ненавижу магические академии полностью

– Вот, – я гордо показала папку и отдельно справку, на которую Ясперс даже личную печать поставил. – Только вот, странный он какой-то, этот ректор. Мне все говорили, что ему никто, кроме невесты, и не нужен, а он явно проявлял ко мне интерес.

– Он же с невестой поругался, – усмехнулась Фелан. – Мне как раз сейчас секретарша рассказывала, как ей в сердцах высказал, что больше никаких ученых дамочек, от которых получить нечего, кроме пары умных фраз. А он хочет нормального человеческого счастья, а не бега часами по темным аллеям, чтобы успокоиться после очередного неудачного свидания, на котором ему даже поцелуя не перепало.

Надо же… А я думала, он исключительно ради поддержания собственной формы бегает, а он оказывается напряжение снимает. Нужно будет Элене на пробежку футболочки пооткровенней надевать и поторопиться, пока кто-нибудь ее не опередил. Хотя кому здесь опережать-то? За все время учебы я не видела никого, более достойной места ректорской жены, чем фьорда Чиллаг. До бала он вряд ли найдет новую невесту, а на балу Элена точно сразит его умной фразой, не зря же она столько дней ее заучивает. Первую половину уже даже без запинки выговаривает.

Я немного поготовилась к завтрашним занятиям, но Фиффи так печально шелестел, что я не выдержала его несчастного вида, подхватила на руки и направилась в оранжерею. По дороге мы купили небольшую пачку печенья в подарок родне дамы сердца моего питомца. Больше всего я боялась встречи с заведующей, но фьордина Вейль на редкость благосклонно восприняла наш приход.

– Фьорд Кудзимоси мне рассказал о том, что случилось, – сказала она. – Я не возражаю, если ваш питомец будет приходить. Но только чтобы не безобразничал!

Фиффи ее даже не дослушал, сполз с моего плеча и засеменил по коридору, прижимая к себе печенье для подкупа родни своей мандрагорочки. А ведь они вполне могут печенье и не есть… Когда мандрагоры дружной толпой высыпали навстречу моему зеленому малышу, я сначала испугалась – так угрожающе они выглядели. Но нападать не стали, лишь воинственно пошумели под суровым взглядом фьордины Вейль. Подруга Фиффи скромно выползла к нему навстречу, они переплелись так, что непонятно было, где чьи листья, и обрадованно зашумели.

– Надо же, – умиленно сказала заведующая оранжереей, – у них тоже чувства бывают.

Мы договорились, что я заберу Фиффи позже, и я направилась в грифятню. Майзи при моем появлении радостно заклекотала и начала готовиться к полету, переступая с ноги на ногу. Но мне разрешили ее брать только на тренировку или игру, так что подняться вместе в небо нам сегодня было не суждено. Я ее могла лишь погладить, да над клювом почесать. Очень уж она это любила, даже прижмуривалась от удовольствия.

– Лисандра, день добрый!

Увидеть здесь Топфера я не ожидала. Но он находился здесь вполне по делу – в униформе работника грифятни и с увесистой совковой лопатой в руках.

– Добрый день, Гарольд! Я и забыла, что вы здесь работаете.

– Ну да, – он широко улыбнулся. – На одну стипендию жить не очень весело.

Тут я с ним могла только согласиться. Стипендия в Академии и сама по себе не слишком велика, а уж когда ее тебе не выплатили, аргументируя это тем, что ты в то время не учился, она кажется совсем мизерной.

– Но у вас же среднее магическое образование, – показала я хорошую память и внимание к собеседнику. – Неужели нельзя было найти что-то менее тяжелое?

Майзи ткнула меня в локоть, напоминая о себе. Смотрела она при этом очень умильно. «Все равно ведь не летим пока никуда, – говорил весь ее вид, – так не стой без дела, гладь меня». Устоять перед этой пернатой паршивкой было невозможно, так что я опять приступила к своим прямым хозяйским обязанностям – ублажению питомицы.

– Да с моим средним магическим только в зоопарке и работать можно, – махнул он рукой. – Сколько мне первый месяц учить пришлось, чтобы от группы не отстать, ужас просто.

Я с сочувствием на него посмотрела. У меня тоже этих пробелов, которые никак заполняться не хотели, было множество и почти по всем предметам. В деле поиска спутника жизни я пока особо не продвинулась, так что надо заполнять, а то можно и без крова над головой остаться.

– Кстати, если уж мы встретились, – вспомнила я. – Давай я посмотрю, как ты на грифоне держишься. Все равно ведь Майзи вылетывать нужно.

Топфер согласился сразу. А вот моя грифоница долго не могла понять, почему ей предлагают лететь не с родной хозяйкой, а с этим черноволосым типом, который мало того что тяжелее, так еще и шею чесать правильно не умеет. Она согласна была доверить ему только уборку стойла, не больше, так что уговаривать ее пришлось долго. Но потом моя красавица стрелой взлетела вверх и показала все, на что она способна. Не знаю, первый ли раз Топфер на ней сидел, но чувствовал он грифоницу великолепно, так что и с игрой у него проблем не должно быть. Надо поговорить с нашим капитаном, пусть договаривается на грифона еще и для него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лисандра Берлисенсис

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези