Читаем Я ненавижу тебя, или Замуж за чудовище полностью

И он смеет ещё что-то говорить про моё поведение! Ведь сам же на моих глазах флиртует с женой чужого человека! Я отвернулась, почему-то испытывая досаду. Армаль невыносим! Как тяжело было бы любить такого человека! Ну зато у меня на виду причина разорвать помолвку. Ещё бы уличить его напрямую в этой грязной интрижке и всё, я буду свободна. Гости собрались возле моего мужа, барона с баронессой и короля. Видимо, разговор шёл о чём-то интересном. Я не решилась присоединиться к ним. Вдруг в зале стало невыносимо душно. Я вышла в коридор, ведущий на балкон. Освежиться, подышать прохладным воздухом, заодно прийти в себя. Как надоели эти лицемерные маски!

Неожиданно послышались приближающиеся шаги, и до меня донеслись обрывки какого-то разговора. Я не желаю, чтобы меня видели и не нуждаюсь в жалости. Поэтому я спешно юркнула за одну из массивных колон, открывающих вход на балкон.

– …она тупа, как пробка от бутыли. Я был о Стэксе лучшего мнения.

– Расслабься. Нам же лучше. Разве не понятно, что он женился на ней из каких-то своих целей, а она терпеть его не может. Легче союзника нам не найти. А главное, какой удачный случай.

– Ты думаешь – не догадается? – Голоса вдруг почему-то начали удаляться. Я то краснела, то бледнела, понимая о ком они сейчас ведут разговор.

– Да ну. С чего? Она ещё глупее твоей жены.

Следующую фразу я уже не разобрала, но услышала достаточно. Ну что Армаль женился на мне не из побуждений прожить со мной долго и счастливо я уже поняла, но что есть негодяи хуже моего мужа – услышала впервые. Самое печальное, что голоса были мне незнакомы. Если бы я могла увидеть говоривших, тогда покушения на моего дражайшего супруга (ну и меня заодно) без сомнения бы закончились. Потому что в способностях моего ненавистного мужа к розыску преступников я не сомневалась. В конце концов, если наш король закрыл глаза на то, что тот – бастард без должного дворянского происхождения и позволил Армалю подняться так высоко по карьерной лестнице, значит, в этом был какой-то смысл. Но вряд ли мой супруг будет сейчас расследовать покушение на свою персону. У него, наверное, и без этого слишком много дел. Он то может себя защитить, а я должна страдать.

Вспомнив сегодняшнее приключение, я поёжилась. К тому же на балконе было холодно. Я направилась обратно в зал, когда встретила Армаля. Он шёл мне навстречу. Неужели мой супруг наконец-то соизволил заинтересоваться тем, куда пропала его жена?

– Клэр, вот ты где. Я ищу тебя. По делу, которое я сейчас расследую, появились новые зацепки. После вечера я отправлюсь сразу на службу, даже не буду заезжать домой. Но мне будет спокойней знать, что ты в порядке. Поэтому, если позволишь, я провожу тебя сейчас до кареты. Надеюсь, до дома ты доедешь в целости и сохранности. Но в любом случае я попросил нескольких гвардейцев сопроводить тебя. Пойдём. Я уже извинился перед королём за тебя.

Я задохнулась от возмущения. Он всё решил за меня. Да так, что я даже не могу ничего изменить! Знаю я на какую работу он отправится ночью. Я сжала зубы. Он не дождётся от меня истерики. Ни за что! Я молча подала мужу руку и нацепила на лицо самую весёлую улыбку из всех, которые имелись в моём арсенале.

– Фи, Клэр, тебе не идёт эта словно приклеенная улыбка. Лучше уж оставь свою кислую мину. А то ещё подумают, что у меня жена сошла с ума.

Он проводил меня до кареты, как настоящий джентльмен, сказал что-то своим гвардейцам, погладил мелихорнов, и упругой походкой направился во дворец. А я осталась одна в темноте.

Глава 6

Всю дорогу до имения моего новоиспечённого супруга, глаза у меня щипало. То ли от обиды, то ли… сама не могу понять, от чего. Ничего. После аудиенции у короля я ровным счётом больше ничего не должна Армалю, а значит имею право наконец начать устраивать свою жизнь. С завтрашнего дня я отправлюсь подыскивать себе подходящее место службы, пользуясь своими знаниями и авторитетом покойного отца. И мой муж не сможет мне этого запретить!

Ночью я почему-то не могла сомкнуть глаз. Едва я закрывала их – передо мной, как вживую вставал Армаль с Бетси. Женился бы лучше на ней, чем проворачивать свою грязную интрижку за моей спиной и за спиной её мужа!

Утром я встала разбитая. Всё тело болело. Здешний распорядок дня я ещё не выучила, со слугами не познакомилась, поэтому наспех умывшись и одевшись, я отправилась на поиски столовой, смутно припоминая, где она должна быть.

– Миссис Стэкс, вы что-то ищете? – Молоденькая девушка с миловидным личиком, одетая в платье служанки окликнула меня, выходя из комнаты.

– Да, я хотела бы узнать, во сколько завтракают, обедают и ужинают в этом доме? – Я намеренно пропустила слова «в моём доме», потому что не могла никак считать этот дом своим, как и брак с Армалем чем-то большим чем просто фикция.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения