Читаем Я – Орк. Том 3 (СИ) полностью

— Как и большинство других демонических аристократов, я получил свой титул, убив предшественника. Он, скажем так, сильно удивился моему удару. И затем по счастливому совпадению был введен запрет на внутренние конфликты. — Несмотря на беззаботный тон, Барбатос оставался удивительно серьезным. — Когда начнется война, меня уничтожат или смертные, или мои собратья. Они веками смотрели на меня, как на жалкого выскочку, и мечтали уничтожить. К тому же там, внизу, очень дерьмовая выпивка.

— Получается, ты затеял все это, чтобы спасти свою шкуру и как следует напиться?

— Чем не причина? — хмыкнул высший демон. — К тому же, встав на вашу сторону, я смогу занять высокое положение.

— Рассчитываешь на людскую благодарность? — Мной овладело настоящее изумление. Не ожидал от прожженного жизнью демона такой наивности.

— За кого ты меня принимаешь? За ребенка? — Вот теперь он веселился вполне по-настоящему. — Нет, я добьюсь своего с помощью превосходства в интеллекте и коварных интриг. И ты мне в этом поможешь! А я, разумеется, тебе…

Я ничего на это не ответил. Барбатос верил в свои слова, или передо мной только что родился великий актерский талант, способный обмануть дар демонолога. Разум подсказывал, что мне следует немедленно позвонить Максимилиану. Шашни с демонами до добра не доводят. С другой стороны, инквизитор не то чтобы радовал меня большими наградами за содеянные подвиги.

Стоп, я упускаю главное. Демоны вроде Велиала готовят вторжение в мой новый мир, и это не похоже на пустой звук.

— Когда нам стоит ожидать неприятных гостей? — решил уточнить несколько деталей.

— Ты про массовое вторжение? Понятия не имею, меня не посвящали в подробности. — Демон примирительно поднял ладонь, сдерживая мой рык. — С моей помощью удастся избежать большой войны, грань достаточно прочна. Главное, не давать ее ослаблять… в худшем случае у нас есть несколько лет, армия демонов далека от готовности.

— Почему тогда Велиал стремился попасть в наш мир как можно скорее? Это же противоречит главному плану.

— Нанеся внезапный удар, он бы смог подготовить плацдарм и значительно ускорить вторжение. — Барбатос душераздирающе зевнул и жалобно уставился на полупустой ящик. — Тебе самому не надоело спрашивать у меня очевидные вещи? Неужели нет других дел? Я хотел взять выходной на сегодня…

— Полно, но я не люблю оставлять за спиной недосказанности. — Сейчас мне следовало решить, стоит ли доверять Барбатосу. Он, конечно, до сих пор не обманывал и пару раз крепко помог, но что-то продолжало меня смущать. То ли его сущность, то ли слишком гладкая история… а почему я вообще должен обо всем этом думать? Мое дело маленькое — стукать врагов да развращать невинных и не очень эльфиек. С возможным вторжением демонов в наш мир пускай другие разбираются. — Вставай, повторишь свой рассказ доброму дяде инквизитору.

— Решил переложить ответственность? Вот это по-нашему, одобряю! — Демон резко подпрыгнул, вздымая сжатый кулак. — Вперед, навстречу приключениям!

Максимилиан ответил не с первого гудка и таким уставшим голосом, что мне сразу захотелось спать. Тем не менее, услышав о возвращении блудного Герцога и моем желании немедленно доставить его пред светлы инквизиторские очки, он слегка повеселел и предложил встретиться в губернаторском дворце, пообещав прислать машину.

В этот раз ждать ее пришлось значительно дольше. С каждой пройденной минутой во мне крепло желание кого-нибудь придушить, а улыбка демона становилась все ехиднее. Под конец он разлегся прямо на траве, сунул в зубы травинку и явно вознамерился задремать. Когда над ним склонились ветви оживших кустов, чтобы засыпать его землей и посадить где-то в глубине сада, демон лениво погрозил им пальцем, и они сразу прикинулись обычными растениями.

Наконец перед домом остановилась машина с губернаторским гербом. Барбатос заявил, что ему лень вставать и пускай лучше я отнесу его внутрь. Я выдвинул встречное предложение пнуть его с такой силой, чтобы он долетел прямо до дворца. Самый несчастный в мире демон печально вздохнул и поплелся к машине, растянувшись на заднем сиденье. Я для разнообразия сел спереди — место позволяло.

— О, это же вы ночью всех спасли? — обрадовался мне водитель, незнакомый мужчина в фирменной фуражке. — Спасибо! Мой дом находился всего в паре улиц!

— На моем месте любой поступил бы так же. — На миг ощутил себя неуютно, все же это я призвал того ифрита. Но вроде как он не успел никого убить, а лишение золотой молодежи места для тусовок меня не особо волновало. — Погибших не было?

— Там было много магов, они сдержали демона, а там и вы подоспели, господин! Извините за задержку, важную шишку подвозил туда же, сейчас домчу вас с ветерком!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме