Читаем Я подарю тебе крылья полностью

– Что за целитель? Может быть это был неумеха какой-то, – попыталась я найти хоть какое-то объяснение.

– У нас нет причин не доверять семейному доктору, которого мы знаем уже больше сорока лет, – развеял мои надежды управляющий.

– Но как же так. Это невозможно. – Ситуация просто не укладывалась у меня в голове.

– Это как раз меня больше всего и беспокоит, – вздохнул Мортон. – Дело в том, что когда стало ясно, что леди Элании осталось жить всего несколько дней, ваш отец куда-то уехал. Один, среди ночи, никому ничего не сказав. Мы даже заподозрили, что его сиятельство, помешавшись от горя, решился свести счеты с жизнью.

Я тихо ахнула. Меня затопило чувство вины за то, что, поддавшись на уговоры отца, я осталась в университете. Ведь им так нужна была моя поддержка. Мортон тем временем продолжил:

– Но через два дня он вернулся. Тоже под ночь, растрепанный и измучанный, словно все это время не спал и не ел, а скакал на лошади без остановки. Он заперся в спальне, где лежала леди, а на утро оказалось, что страшная болезнь отступила.

Я бессильно упала на спинку дивана и закрыла глаза.

– Но так не бывает, ведь черная хмарь неизлечима, – прошептала я.

– Вот именно, леди Элира, вот именно, – кивнул управляющий. – Мне ваш отец сказал, что нашел какого-то целителя-экспериментатора в столице, но я ему не верю. Слуги поклялись молчать об этом, чтобы не портить вам праздник, но мне тревожно. И я знаю, что вы бы предпочли знать самую страшную правду, нежели красивую ложь. Не представляю даже, что он сотворил, но почему-то мне кажется, что его поступок может иметь нехорошие последствия. Для него или для всех нас.

– Мортон, я ужасная дочь. Вы пережили такой ужас, а я веселюсь, как ни в чем не бывало.

– Ну что вы, Элира, – мягко улыбнулся пожилой управляющий. – Не смейте себя ни в чем винить. Мы все счастливы видеть, как вы улыбаетесь, как горят ваши глаза в ожидании важнейшего события в жизни.

Я решительно поднялась.

– Я должна поговорить с ним. Ты совершенно прав, ложь меня не устраивает. Спасибо тебе, Мортон, за то, что все мне рассказал.

ГЛАВА 2

В смешанных чувствах направилась в кабинет отца. Папа говорил, что собирается поработать с финансовыми отчетами, и я надеялась, что он еще не спит. Однако моим планам об откровенном разговоре суждено было сбыться совсем не так, как я предполагала. Подойдя к двери кабинета, только собиралась постучать, как услышала, что отец там не один. Подумав несколько секунд, тихонько присела на пол и прислонилась ухом к замочной скважине. Да, подслушивать нехорошо, но сейчас для меня любое средство сойдет.

Прислушавшись, я узнала во втором собеседнике маму. Родители спорили.

– Дорогая, – голос отца был преувеличенно беззаботным, – я же говорил тебе, что это был молодой, но очень талантливый целитель из столицы.

– Да? – а вот мама была настроена скептично, – И этот сверхталантливый целитель создал лекарство от болезни, которая считается неизлечимой?

– Мальчик постоянно экспериментирует, твое зелье тоже было таким экспериментом. Мы даже не было уверены, подействует оно или нет.

– И как же ты нашел этого “мальчика”?

– Элания, мы познакомились еще несколько лет назад, – воодушевленно рассказывал папа. – Очень увлеченный молодой человек, прямо таки биться готовый за свои идеи. Он много рассказывал об этих разработках. Тогда они показались мне довольно смелыми и новаторскими, но совершенно неосуществимыми.

– Неужели? – Я словно вживую увидела, как вопросительно изгибается мамина бровь.

– Именно так. Когда ты заболела, я вспомнил о нем, бросился в столицу, и мне просто сказочно, сказочно повезло. Сначала в том, что целитель никуда не делся за эти годы, а потом в том, что его зелье было готово как раз тогда, когда это стало таким необходимым.

– Тогда почему ты постоянно сбегал от меня, когда я раньше начинала этот разговор? – хмыкнула мама. – И даже в другой спальне поселился под предлогом того, что не хотел мне мешать. Если все так просто и понятно, почему сказал мне это только сейчас, когда я сама зажала тебя в угол?

Каждое ее слово тяжелым камнем падало на хрупкую папину версию.

– Но я действительно не хотел тебя волновать, – еще раз попытался отбиться тот.

– Маркус де Вернер! – в мамином мягком сопрано отчетливо зазвучали металлические нотки, – Я знаю тебя как облупленного уже сорок лет и сейчас прекрасно вижу, что ты мне бессовестно лжешь! Я хочу знать всю правду.

Папа вздохнул так, словно на его плечах лежала каменная тяжесть. И после продолжительной паузы тихо сказал:

– Это зелье дал мне Проклятый.

Мама в ужасе охнула. А с обреченным всхлипом просто прислонилась лбом к двери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Я подарю тебе крылья

Похожие книги