Читаем Я покорю Манхэттен полностью

– Меньше, чем можно было предположить. Я сам держал Мэкси под контролем и уверен: вас приятно удивит положение дел. Лично меня платежный баланс «Эмбервилл» вполне удовлетворяет, и вас, надеюсь, тоже, когда вы с ним ознакомитесь.

– И цифры дадут полную картину, не так ли? – Леонард с удовольствием потянулся. – Ах, до чего же приятно выбраться из Нью-Йорка. И к тому же я вообще не бывал в этих канадских дебрях.

– Ну, не такие уж дебри. У нас даже есть для «Ви-Ай-Пи»[56] туалеты со сливным бачком.

– Неужели? Представьте, я так и предполагал!

– У меня и Леонарда детей никогда не было, – в очередной раз поведала Джерри Уайлдер, беседуя с Лили. – И как я вам завидую! У вас ведь не просто трое, но еще и внучка. Вы должны гордиться собой.

– Я и горжусь… Но недавно я начала понимать и другое. В сущности, если они замечательные, я не могу приписать все заслуги себе, так же не вправе и винить себя, если с ними бывает трудно управиться. Мне понадобились годы и годы, чтобы осознать это. Мне всегда казалось, что им надлежит вырасти идеальными людьми, ибо в противном случае получалось, что не идеальная я сама. Увы, не идеальная ни я, ни они. Все мы люди.

Джерри Уайлдер с трудом скрывала свое удивление. Еще ни разу Лили не была с ней столь откровенна. Она попыталась проникнуть чуть глубже в характер этой женщины, чьи манеры и воспитание всегда заставляли воспринимать ее как пришелицу из другого мира.

– А вы чувствуете большую близость к кому-либо из них?

Лили улыбнулась наивности этого вопроса: только тот, у кого нет своих детей, может думать, что на него можно ответить однозначно (да и можно ли вообще).

– Они все разные, и я близка с каждым из них по-разному, – сказала она самое очевидное из того, что могло бы как-то удовлетворить собеседницу.

– Как, наверно, чудесно иметь дочь! – мечтательно отозвалась Джерри.

– Да, и сейчас я гораздо больше верю в Мэкси, чем раньше, – ответила Лили, сама удивляясь собственным словам.

– «Верите»? – поразилась Джерри.

– О! – улыбнулась Лили этой импульсивности, – У нее было как-никак трое мужей… Согласитесь, матери это трудновато перенести. Но сейчас она вроде перебесилась. И, к счастью, не замужем.

– Понимаю! Я недавно вместе с Леонардом слышала речь Мэкси на обеде. Она потрясающа! И такая деловая. Интеллект и красота – такое сочетание сразило нас буквально наповал. А журнал, который она издает, просто прелесть. Я даже сама хожу его покупать – не могу ждать, пока можно будет прочесть его у моей парикмахерши., Прочитаешь и как-то сразу приятно становится – за самое себя. Она, наверное, каждый месяц показывает его вам до выхода?

– Вообще-то нет. Мэкси предпочитает делать все сама. Так что мне тоже приходится покупать его в киоске.

– Господи ты боже мой! – воскликнула Джерри, охваченная прямо-таки мистическим ужасом перед этим таинственным миром прессы.

Подумать только, ведь Лили Эмбервилл владеет компанией и по идее должна была бы получать каждый номер журнала еще до публикации всего тиража. А выходит, она знает о своем собственном деле не намного больше, чем сама Джерри о предстоящих в новом сезоне телепрограммах. Леонард не брал ее с собой на просмотры, потому что она не могла преодолеть пагубную привычку постоянно сравнивать любую теленовинку с серией «Театр шедевров». Правда, она в отличие от Лили не владела «ЮБК».

Небольшой реактивный самолет вскоре приземлился на посадочлой полосе, прорубленной прямо в лесу. Пассажиры, выйдя из салона, тут же надели привезенные с собой шубы. Несмотря на яркое солнце, в этой части Северного Онтарио было ветрено и очень холодно. Возле нового «джипа», подогнанного прямо к борту самолета, их ожидал высокий и, несмотря на густую рыжую бороду, явно молодой парень. Застенчиво приблизившись, он обратился к обоим мужчинам:

– Кто здесь мистер Эмбервилл?

– Я, – ответил Каттер. – А вы, должно быть, Боб Дэвис? Вылитый отец.

– Совершенно верно, сэр. Рад встрече с вами.

– Это миссис Эмбервилл и наши гости, мистер и миссис Уайлдеры, – продолжал Каттср и, обернувшись к ним, заметил: – Боб только осваивает новую работу. Раньше ею занимался его отец, но в прошлом году он ушел на пенсию и уехал во Флориду. А вы, Боб, только что окончили колледж, кажется? Да, так как поживает отец?

– Превосходно, сэр, благодарю вас. Почему бы вам всем не пройти в «джип», пока я буду заниматься багажом? А то, знаете, ветер и все такое. До гостевого дома езды примерно с полчаса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Я покорю Манхэттен

Похожие книги