Читаем Я познала хаос полностью

Честно говоря, он вполне мог бы вырваться. Даже с учетом того, что сам обладатель тщедушного тельца и вряд ли тягал когда-нибудь что-то тяжелее карандаша. Да и мое состояние не располагает к полноценному нападению. Но чувствую, что врачишка боится меня ничуть не меньше Виви. А я всегда умела пользоваться ситуациями, складывающимися в мою пользу.

‒ Будем драться? ‒ миролюбиво шепчу ему на ухо.

‒ Н-нет, ‒ пищит он и демонстративно поднимает руки, показывая, что сдается от пяточек до макушки.

‒ Какая приятная неожиданность, ‒ иронизирую и для проформы сдавливаю его горло чуть сильнее. ‒ Тогда перейдем к десерту. Объясняй давай, мать твою, какого черта здесь происходит?!

ГЛАВА 9. ЗАПЛУТАВШАЯ В ТЕНЯХ

Зловещее сегодня...

Жду. Но Такеши больше не произносит ни слова.

Может, я перестаралась и успела его придушить? Встряхиваю безвольное тело, и врачишка верещит, будто ему отпиливают ноги.

Мысль занятная. Отложу для какого-нибудь будущего плана с буквенным обозначением.

‒ Можно я присяду? ‒ кротко просит он.

Отпускаю, и Такеши, еле переставляя ноги, плетется до кресла, где сидел Виви, и обессилено плюхается в него.

‒ Теперь понимаю, за что платят стимулирующие выплаты в рамках пункта «за стресс на работе», ‒ благодушно делится он, потирая шею.

‒ Рада, что тебя успели тщательно простимулировать. Но я все еще жду объяснений.

Возвращаться на кушетку не планирую, а иначе окончательно размякну. Левая нога вдруг теряет чувствительность и полностью отказывает. Мигом переношу весь вес тела на правую и остаюсь стоять посреди комнаты как одноногая птица. Еще и руки на груди складываю, не забывая зловеще пялиться на врачишку.

У Такеши округляются глаза.

‒ Вам лучше прилечь, ‒ робко предлагает он. ‒ Тело еще не в том состоянии, чтобы…

‒ И так сойдет, ‒ прерываю его и нетерпеливо дергаю подбородком.

‒ А вы… стойкая. ‒ Такеши непроизвольно ежится. ‒ Как он и говорил.

‒ «Он»? Кто?

‒ А, ну…

‒ Ладно. ‒ Жутко злюсь, но понимаю, что чем больше давлю на мужчину, тем сильнее путаются его мысли. ‒ Получается, семнадцать лет я валялась тут, как бесполезная ржавая труба? То есть мне… ‒ Фыркаю и озвучиваю цифру только со второго раза. ‒ Тридцать пять. Мне тридцать пять! Это просто офигеть. — Щупаю свое лицо. В который раз уже за сегодня? ‒ Разве я выгляжу на тридцать пять?

‒ На восемнадцать, ‒ любезно поддакивает мне Такеши. ‒ Но с учетом изможденного вида можно сбросить еще пару годочков.

‒ Какое-то омоложение наоборот. ‒ Возбужденно подпрыгиваю, отказавшая нога взлетает и ударяется о правую, служащую опорой. ‒ Вам восемнадцать! Потерпите еще семнадцать лет, и вам снова восемнадцать! Бу-бу, трам-там-там! Да уж… С рекламными лозунгами у меня беда, уж прости.

Такеши явно ошарашен. И с каждым сказанным мной словом шокируется все сильнее и сильнее.

Забавно.

‒ Так меня очень круто подстрелили? ‒ Нога приходит в норму, неловко умещаю ступню обратно на пол. ‒ И я надолго вырубилась… Как же вам удалось сохранить мое тело в прежнем состоянии?

‒ Оу, сейчас расскажу. ‒ Такеши оживляется. Наконец-то его не душат, не калечат, а задают вопросы по непосредственной сфере деятельности. ‒ Весь этот комплекс ‒ тридцать два этажа, семь дополнительных корпусов, тринадцать запасных генераторов и семь удаленных ‒ носит имя «Солнечный сезон». И он построен с единственной целью. ‒ Мужчина вытягивает руки с оттопыренными пальцами, указывая в мою сторону. ‒ Сохранить жизнедеятельность вашего тела.

‒ У-у-у, ничё себе, ‒ только это и выдаю. Слишком глобальная новость, чтобы осознать ее с бухты-барахты. ‒ И как? Сохранили? ‒ Задаю вопрос машинально, только бы не позволить тишине затопить пространство помещения.

‒ Вроде бы да, ‒ также растерянно откликается Такеши и рассматривает меня, будто начиная чуток сомневаться в сказанном.

‒ Этот комплекс принадлежит Люминэ?

‒ Да.

Поток нежности бередит каждую частичку в теле. Сэмюэль не позволил мне умереть. Так постарался ради меня!

Громко выдыхаю и вновь сосредотачиваюсь на изначальной цели. Больше знаешь ‒ не факт, ясное дело, что будешь меньше беспокоиться. Но это хотя бы гарантия того, что можно уже строить прогнозы, откуда и с какой силой прилетит новая напасть.

‒ Как вы сохранили мне жизнь?

‒ Чередование условий содержания. Заморозка, насыщение клеток, температурный режим, выведение токсинов из организма. Искусственное создание жизненных процессов и провоцирование реакций. И, ‒ Такеши горделиво хлопает себя ладонью по груди, ‒ мое собственное изобретение. Уникальная химическая смесь, над которой я работал еще будучи студентом. ‒ Он внезапно морщится. ‒ Но деканат не оценил результаты моей экспериментаторской деятельности. Вся дипломная работа псу под хвост!

‒ Что за смесь? ‒ Настораживает, что меня пичкали какой-то бурдой авторства этого врачишки. Не вызывает он доверия у меня ‒ вот ни капли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Извечное и первозданное

Похожие книги