Читаем Я приду за тобой полностью

— В таборе тётушки Родны. Может слыхал? За городом стоит. Вчера представление было, — невозмутимо откусываю новую порцию своего лакомства.

— Так ты на ведьму работаешь? — мгновенно меняется в лице местный недоделанный авторитет. Во взгляде мелькает что-то весьма похожее на уважение.

И он даже отодвигается немного.

— Угу. А начальник у меня оборотень. Медведь. Так что, замолвить словечко? — я едва сдерживаюсь, чтобы не бросить на него насмешливый взгляд. Но этим точно могу спровоцировать. Парни в пубертатном возрасте особенно обидчивы и мнительны, это я знаю. И родных братьев помню, и приёмных.

— Обойдусь, — фыркает мой собеседник. И, кажется, наконец теряет ко мне интерес.

Его внимание привлекает ещё один мальчишка-подросток, вроде бы вразвалочку двигающийся к нам. Но при этом он то с кем-то столкнётся, то кого-то обогнёт буквально впритык… Юркий и незаметный, как мышонок. Но что-то в его движениях меня настораживает. А потом я мельком вижу, как парнишка незаметно прячет в карман штанов чей-то кошель. Щипач что ли? Да такой ловкий, что никто ничего даже не замечает. Даже я не вижу, как он вытаскивает свою добычу, хотя уже поняла, что происходит.

— Здорово, Ферк, — оказавшись у фонтана, садится рядом с первым моим соседом по каменному бортику. — Не видел, с чего тут гвалт стоял?

— Здорово, Деян. Шофранка облажалась, — скривившись, снова цыкает языком… Ферк.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍


— Гнать её надо. Бестолочь, — авторитетно заявляет мелкий ловкач-карманник.

— А по шее не хошь? — взвивается раздражённо его подельник и товарищ по банде, как я понимаю.

— Да что ты с этой полукровкой бешеной носишься?

— Не твоё дело, — слышу злое ворчание Ферка, но оно обрывается на полуслове.

Из того же ряда, откуда явился второй парнишка, выходит высокий худой мужчина в чёрной одежде, с безобразным шрамом, пересекающим всю левую щёку. Обведя площадь острым, как скальпель взглядом, он безошибочно находит нашу компанию у фонтана. Поднимает руку и подаёт кому-то непонятный сигнал.

И моментально на площади невесть откуда появляются патрульные. Четверо человек, но они буквально окружают фонтан, расталкивая прохожих и целенаправленно двигаясь к нам.

— Только не говори, что ты Кривого умудрился всё-таки обчистить, — шипит тихо Ферк, подрываясь на ноги. Оглядывается вокруг, явно в поиске путей отступления. — Говорил тебе, не лезь.

— Так я же осторожно, — бледнеет карманник. — Чисто сработал. Он не засёк.

— Ну ты и дурак, — беззвучно воет его старший товарищ. — В пыточной это расскажешь. Сдашь наших, я своими руками тебя, недоноска, урою.

И они, не сговариваясь, бросаются врассыпную. Я только и успеваю заметить, как Ферк толкает какого-то импозантного толстячка на патрульного, пытаясь отвлечь того. А Деян на полной скорости падает набок, буквально проезжая между ног другого стража порядка, роняя награбленное добро.

Только наблюдать за тем, насколько успешно убегают ребята, мне резко становится некогда.

Потому что к фонтану стремительно подходит ещё один сурового вида громила в форме и, ухватив за шиворот, буквально вздёргивает меня на ноги.

— Одного взял, кэп, — громко оповещает он своего начальника.

— Подождите. Это ошибка, — испуганно дёргаюсь я из жёсткой хватки. Мороженное вываливается из моих рук, жалкой белой лужицей расквашиваясь по мостовой. — Я тут просто сидел, и не имею никакого отношения к тем парням.

В ответ мне прилетает такая затрещина, что от боли в голове темнеет. На глазах вскипают злые слёзы.

— Заткнись, умник. Отношения он не имеет. В участке запоёшь, как миленький, про все свои отношения.

И меня, как мешок с картошкой, тащат к мужику со шрамом.

— Нет! Отпустите! Я ни в чём не виноват! — упираюсь ногами, пытаясь вывернуться. Нельзя мне в участок. Меня же там на раз плюнуть раскусят.

Но всё, что мне удаётся, это развернуться лицом к мордовороту, который должен закон защищать, а на деле творит беззаконие.

— Отпустите меня! Вы не имеете права, — заявляю твёрдо и уверенно, смотря в прищуренные злобные глаза.

— Ах ты… — оскаливается он, огромная ручища взметается вверх, снова метя мне в голову.

Но её внезапно кто-то перехватывает.

— Кто дал вам право задерживать и избивать моего слугу? — холодно чеканит невесть откуда взявшийся оборотень.

Глава 24

Если бы мне ещё полчаса назад кто-то сказал, что я буду испытывать дичайшее и сбивающее с ног облегчение от внезапного появления Дамиана Волдхарда, я бы рассмеялась и покрутила пальцем у виска. Правда, представить, что меня ни за что ни про что внезапно потащат в полицейский участок, ещё и избивая при этом, мне тоже было бы сложно.

Патрульный, чья рука попала в захват разъярённого оборотня, багровеет прямо на глазах. И разжимает наконец ладонь, удерживающую мой шиворот. Замахивается на оборотня, но тот с лёгкостью блокирует удар, впечатывая кулак тому под рёбра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники мира Ниморэд

Я приду за тобой
Я приду за тобой

Одиннадцать лет я не знала, ни кем являюсь на самом деле, ни откуда взялась. Словно кто-то стёр ластиком из моей памяти всё, что было раньше, оставив лишь ночные кошмары. Одиннадцать лет я убегала во снах от убийц моей семьи и видела пугающего мужчину, который обещал, что придёт за мной. А наяву пыталась жить нормальной жизнью рядом с любящими приёмными родителями.Но однажды кошмары стали явью. И теперь я вернулась в родной мир, где слишком многим мешает моё существование. За наследницей горного князя идёт настоящая охота, и у каждого своя выгода. Никому нельзя доверять.Волк опять идёт по моему следу. Почему же сердце всё больше тянется к тому, кого я столько лет боялась? Почему всё чаще кажется, что он мой спаситель, а не убийца?И бежать от него всё сложнее…

Ольга Островская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Снежная сказка для Мириам
Снежная сказка для Мириам

Мириам в сказки не верит. Слишком хорошо усвоила, что чудес не бывает, разве что бесплатный сыр в мышеловке. Зато у неё есть жизненно важная цель, ради которой девушка готова даже отправиться в руины древнего замка накануне зимних праздников. И её совершенно не волнуют недобрые слухи о хозяине здешних краёв. Мрачный герцог-отшельник даже не узнает, что в его владениях побывал кто-то посторонний.Мири искренне так думала, пока не заблудилась в зимнем лесу. И надо же было такому случиться, что нашёл её и спас тот самый герцог, оказавшийся не только красавчиком, но и весьма язвительным типом. Ещё и за невесту свою принял, чурбан бесчувственный. Подумать только, невесту и в глаза не видел! Бежать от него надо. Но сначала − добраться до цели. Иначе… жизнь и вовсе потеряет смысл.

Ольга Островская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы