Читаем Я приду за тобой! – 2 полностью

Сколько она была в отключке, Алиса даже не заметила. Открыла глаза, с трудом разлепив тяжёлые веки, огляделась затуманенным взглядом и тихонько застонала то ли от боли, то ли от истощения…

На поляне, залитой ровным, ярким лунным светом, висела полная тишина. Костёр давно догорел, а дым от остывших поленьев стелился по земле ровным одеялом, словно утренний туман.

У ног девушки, возвышаясь горой мышц, словно забавный уродливый щенок сидел окровавленный гомункул, похрустывая рукой одного из мужчин, тщательно обгладывая пальцы, посасывая и причмокивая от удовольствия.

Увидев взгляд очнувшейся хозяйки, монстр просиял от счастья и довольно заурчал. Был бы у него хвост — наверняка забил бы им от радости по земле.

Скромно, и даже в какой-то мере виновато, гомункул протянул Алисе свой недоеденный деликатес, как бы извиняясь, что осталось так мало, и тихо произнёс:

— У?

— Спасибо, но я откажусь. — улыбнулась ведьмочка.

Монстр благодарно кивнул, преданно потерся своей огромной безобразной головой о ноги хозяйки и притих.

— Ну всё, всё… Молодец, Ублюдочек! Теперь освободи меня…

Шустро, для его комплекции, гомункул подскочил со своего места, дёрнул когтем верёвки, разрывая их словно трухлявые нитки, и заботливо подхватил не удержавшуюся на своих ногах девушку. Бережно опустил её на землю и сел перед ней, не переставая по-дурацки лыбиться.

— Ублюдочек… — покачала Алиса головой. — А ты подрос. Вон, какой кабан вымахал! Чем ты таким питаешься, интересно? Хотя, нет! Даже знать не хочу!

Ведьма протянула руку, и гомункул тут же ткнулся своим плоским лбом в её ладонь, зажмурив от счастья глаза.

— Ты мое платье не видел?

— У-у! — отрицательно прорычал монстр, помотав головой.

— Понятно. И даже примерно не догадываешься, где оно может быть?

— У-у! — с виноватым выражением на лице снова промычал гомункул.

— Понятно. — вздохнула девушка, покрутив головой по сторонам. — А коней или карету не встречал?

— Угу-угу! — словно филин закивал ручной зверёк ведьмы и ткнул обгрызенной рукой своей жертвы с единственным уцелевшим на ней по случайному совпадению указательным пальцем куда-то в сторону.

— Ну, эт уже лучше. Эх-хэ-хэй! — крякнула от боли и дрожи в затёкших суставах рыжая ведьмочка, поднимаясь с земли. — Пойдём, покажешь…

* * *

— Фух! Добралась! Наконец-то, я дома!

Юная баронесса Алисия Вудхэвен выпрыгнула из кареты и потянулась, разминая косточки. Дорога была не такой уж и тяжёлой, по крайне мере, вторая её часть. Парочка слуг тут же кинулась помогать своей молодой хозяйке, оступились на середине пути, ошеломлённо замерли и попятились.

— Г… г… госпожа… — заикаясь, проблеял встретивший карету и оказавшийся ближе остальных дворецкий.

— Да, Альфред?

— А это… Ч… ч… что?

— Где? — невинно захлопала глазками баронесса Вудхэвен.

— Там… — кивнул дворецкий за спину хозяйки.

— А, это⁈ Это мой новый извозчик. — беззаботно отмахнулась Алиса.

— Но… Но… Но это же умертвие!

— Да какое это умертвие! — Алиса строго глянула в сторону недовольно зарычавшего на оскорбление Ублюдочка. — Обычный гомункул. Знакомьтесь. Гомункул — Альфред, Альфред — гомункул.

— Мать честная! — не сдержался дворецкий и на всякий случай перекрестился.

— Да чему ты удивляешься так? Не видел никогда, что ли?

— Не видел, госпожа.

— То же мне диковинка! — фыркнула девушка. — Обычный магический конструкт.

— Магический что? — нахмурился Альфред.

— Не важно. — отмахнулась ведьмочка. — Не бери в голову. Его Ублюдочком кличут, если что.

— Ублюдочком? — удивился слуга.

— Угу.

— А со старым что? Кучером. — уточнил дворецкий. — С Мэйсоном.

— Да хер его… — недовольно нахмурилась юная баронесса. — В смысле — без понятия. Надеюсь, волки в лесу сожрали. Тварь!

— Волки? В лесу?

— В лесу, в лесу… — подтвердила Алиса. — Да не тряслись ты так. И не делай резких движений, от греха подальше! Ублюдочек не любит, когда у него перед лицом руками попусту машут. Уильям ещё не вернулся?

— Уильям? — переспросил мужчина, не сводя округлившихся, перепуганных глаз с гомункула.

— Тебе что, память от страха отшибло? — фыркнула юная баронесса. — Уильям — сын моего мужа, твоего господина! Не вернулся?

— А, Уильям! Никак нет, госпожа.

— Хорошо. — довольно кивнула ведьмочка. — А где мой супруг, кстати? Почему не встречает?

— В опочивальне. — дворецкий торопливо спрятал руки за спину и покосился на облизнувшегося монстра, безмолвно притихшего за спиной молодой хозяйки. — Мы вас не ждали так скоро…

— Ну, видишь, как — с таким кучером долетели, как с ветерком… — усмехнулась девушка. — Ладно, карету отгоните, лошадей накормите и напоите. А я пойду, обрадую мужа своим прибытием… — по-хозяйски распорядилась девушка, горделиво вздёрнула носик, как подобает прирождённой аристократке, и величественной, неторопливой походкой двинулась в сторону дома…

Глава 16

Дом, милый дом

«Люблю измену, но не изменников.»*

*Гай Юлий Цезарь

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста по ошибке
Невеста по ошибке

Богатому плантатору из Нового Света Клэйтону Армстронгу приглянулась английская аристократка Бьянка. Ее отец против брака дочери с «диким американцем»? Ну что ж, нанятые Клэйтоном отчаянные парни готовы и похитить невесту, и устроить «свадьбу по доверенности».Однако в результате глупейшей ошибки женой Клэйтона оказывается не Бьянка, а... Николь Куртелен, сирота, из милости пригретая в богатом доме.Поначалу Клэйтон в ярости. Но постепенно злость и раздражение сменяются нежностью, страстью и готовностью любой ценой защитить прелестную женщину, отдавшуюся ему душой и телом...

Алиса Росман , Берта Свон , Джуд Деверо , Елена Валерьевна Соловьева , Надежда Игоревна Соколова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Порно / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Исторические любовные романы