«Так… Куда там Лилит говорила идти? — Мими остановилась на перекрёстке, после того как прошла арсенал. — Направо, а потом налево, или налево, а потом направо? Из-за этих дурочек всё из головы вылетело… Это же надо додуматься — вызвать такую тварь и даже не позаботиться о защите! На что они вообще рассчитывали? Может доложить Беркли? Пусть сделает им строгий выговор, или вразумит. Не хватало ещё, чтобы какие-то первокурсницы открыли портал в преисподнюю прямо в академии… О! А вот и дверь. Кажется…»
Мими осторожно потянула за ручку и заглянула в широкий дверной проём.
Длинные ступени, уходящие вниз и теряющиеся где-то в темноте, тусклые факела на стенах… Точно сюда!
Девушка на всякий случай оглянулась, прислушалась к ночной тишине, кивнула сама себе, и решительно двинулась вперёд, начав неторопливый спуск в самый низ, в святая святых баронессы Оливии Беркли…
Спуск занял от силы пару минут. Ступени сменились длинным узким коридором с низким потолком, а ещё через минуту, он вывел девушку в освещённую, просторную пещеру со сводчатым потолком. На подвал, каким у себя в голове уже успела представить его себе Мими, это походило совсем отдалённо…
В огромном камине у стены яркие языки пламени облизывали сухие поленья, под потолком, подвешенные на толстых балках, болтались тушки животных — оленей, волков, лис и даже пару вепрей.
Зверушки поменьше — жабы, саламандры, змеи, мыши, были размещены в банках и аккуратно, в каком-то непонятном порядке, выставлены на встроенных в стену деревянных полках. Там же расположилась сотня, а может больше, баночек со всякими зельями, ингредиентами и частями плавающих в желтоватых жидкостях тел — человеческие пальцы, глаза, лапки, головы и потроха животных.
В центре пещеры, на высокой треноге, над раскалёнными углями бурлила вода в огромном котле, пуская клубы пара, теряющиеся где-то высоко под потолком и заставляющие обитающих там летучих мышей недовольно пищать время от времени…
До слуха Мими, среди всей этой какофонии шумов, донёсся тихий, едва слышный человеческий стон, девушка вопросительно повернулась на звук и замерла в ступоре…
Всего в дюжине шагов от неё, толстыми, тяжёлыми цепями, к стене были прикованы двое незнакомых мужчин, с уставшими, измождёнными, искажёнными болью лицами прирождённых убийц…
Рваная одежда, кровь, следы пыток и побоев, безумные, но всё ещё сверкающие яростной злобой, глаза… Но вот жалости к ним, почему-то, совсем не было…
Да и аура от них исходила соответствующая. Тёмная, мрачная, жестокая…
Брюнетка нахмурилась и непроизвольно передёрнула плечами — не хотела бы она встретиться с обладателем такой ауры в тёмной подворотне. Кто они? Бандиты, воры, насильники, убийцы… Или одержимые? Хотя нет, на одержимых они точно не походили — самые обычные люди…
Директриса академии, ведьма и баронесса Оливия Беркли стояла у большого стола, сплошь покрытого колбами, пробирками, ретортами, стеклянными змеевиками, по которым переливались, бурлили, шипели и капали разноцветные жидкости, на выходе превращаясь в зелья, снадобья, эликсиры и, наверняка, яды и токсины…
«Лаборатория! — осенило Мими. — Вот на что это похоже. Теперь понятно, почему рыжая так сюда рвётся…»
Две помощницы Беркли, сёстры Нельсон, закончили какие-то свои приготовления, расчистили огромный кусок плоского камня, похожий то ли на большой стол, то ли на алтарь, расставили свечи по периметру и развернулись к прикованным к стене мужчинам.
Бросили на пальцах простенькую считалочку и звонко рассмеялись. Одна из девушек ткнула пальцем в висевшего слева пленника, пробормотав «Тебе повезло, счастливчик!», и вместе с сестрой направилась к висевшему справа.
Слаженно, действуя слово один цельный механизм, без лишних слов, молчаливо и уверенно, будто делали это уже не один десяток раз, сестрёнки сняли пленника со стены, не обращая внимания на его вялые трепыхания и попытки сопротивления, и потащили мужчину в сторону камня.
Легко закинули несчастного на гладкую ровную поверхность, кожаными ремнями зафиксировали щиколотки и запястья в металлических кольцах, вмурованных в камень, и принялись методично лишать пленника одежды, срезая её с тела мужчины кривыми лезвиями острых как бритва ножей…
Закончив, заботливо обмыли его мочалками с ног до головы, очищая, словно младенца перед крещением, и на мгновение залюбовались своей работой, глядя на него с легкими полуулыбками на лице…
— Госпожа Беркли. — окликнула директрису одна из сестёр.
— Да? — оторвалась от своего занятия баронесса.
— Мы готовы.
— Готовы? Хорошо, хорошо… — задумчиво пробормотала Беркли. — Сейчас подойду.
На столе баронессы что-то вспыхнуло, несколько сосудов со звонким треском разлетелись осколками, а к потолку потянулся серый, клубящийся дым. Беркли раздражённо чертыхнулась и витиевато выругалась. Тяжело вздохнула, отложила в сторону парочку уцелевших сосудов, стянула со своих рук большие кожаные перчатки, сняла фартук, бережно сложив его и положив на край стола, и направилась в сторону своих помощниц…