Читаем Я продаюсь. Ты меня купил полностью

Эндир беспрерывно крутил барабан спрятанного в шкафу телефона, набирая номер пожарных, но натыкался на короткие гудки. Он взял на себя полную ответственность за происходящее. Несмотря ни на что, он – мужчина. А потому должен как можно скорее все уладить. Отправить клиентов домой, дозвониться до пожарных, встретить бригаду спасателей, успокоить девочек и в ближайшее время выехать за покупками, потому что все вещи и продукты остались в доме. Через час или два вампирам надо будет лечь спать. А ему предстоит продержаться. Он знал, что в гостевом домике есть все самое необходимое для того, чтобы вампиры могли переносить солнечный свет: отражающая одежда, защитные маски, перчатки, обувь и, конечно же, специальная аптечка. Обезопасив себя подобным образом и, приняв кровавый энергетик, он вполне сможет выдержать предстоящее испытание. Ради мадам, ради девочек и ради уважения к самому себе.

Лишь, спустя полчаса, ему, наконец, удалось вызвать помощь…


Глава 10


Наступление ночи застало Ли и Скалиоса, когда до границы оставалось каких-то двести километров. Всю дорогу они непринужденно болтали о том, о сем. Ли начинала нравиться их поездка. За сутки она успела вполне привыкнуть к шутливому настрою оборотня. А еще казалось, будто знает она его много-много лет. Знает, но не может довериться полностью.

Сумерки спустились, но Скалиос не сбавлял скорости. Он рассчитывал доехать до небольшого отеля, сразу после съезда с основной дороги. Как-то раз он там ночевал – был вполне доволен. К тому же, нужно было сделать так, чтобы их следы затерялись где-то в противоположной стороне. А именно там и находился отель. В стороне противоположной повороту к границе. Оборотень знал про окружную дорогу и надеялся запутать следы. Кроме того, рядом находился салон поддержанных автомобилей, где за определенную доплату можно было сдать свой долго служивший верой и правдой «Бьюик» и, скрепя сердце, обменять на не менее старенький аналог. Пересев в него можно будет доехать до границы и не опасаться погони.

Только от кого он спасал внучку мадам Касад, он так толком и не знал. Надо было, вот и спасал.

– Уже скоро будет остановка, – проговорил Скалиос, будто утешая девушку. – Мы переночуем там, – он мельком взглянул на недоверчиво покосившуюся на него Ли. – Сможем принять душ и передохнуть немного. Честно признаться, я зверски устал.

– Я тоже, – зевнула девушка, представляя мягкую кровать и свое расслабленное после душа тело.

– А ближе к утру, когда начнет светать, двинемся к границе.

– Пешком? – округлила глаза Ли.

– Нет. На другом автомобиле. Там же поменяем.

– Ок, – согласилась девушка немного сонно.

– А этот твой… ухажер… – Скалиос замялся. – Ты его любишь?

– Конечно, нет, – вспыхнула Ли. – Как ты думаешь, бежала бы я от него, если бы любила?

– Не знаю, – пожал плечами оборотень, – может, просто не хотела быть с ним. А он принуждал…

– Ни на что он меня не принуждал, – почти выкрикнула девушка, вспомнив, как Родриго затаскивал ее в душ, – точнее… Не успел… – слова вырвались, прежде чем она успела осмыслить происходящее. – Тебе-то что до того?

– Хочу понять, есть ли у меня шансы, – игриво улыбаясь, подмигнул оборотень.

– Ни-ка-ких, – ответила по слогам Ли.

– Почему? Я не в твоем вкусе? – допытывался Скалиос.

– Я не знаю, – отмахнулась девушка. – Потому что ты мне какой-то там родственник, – сказала первое, что пришло на ум.

– Это не так, Ли, – возразил оборотень, – я приемный. И мы не родственники. Так как на счет замутить? – и положил теплую ладонь на колено девушки.

– Отстань, Скалиос, – и Ли осторожно убрала его руку, – мне сейчас вот совсем не до глупостей. И не до шуток.

– А я и не шучу. Я серьезно, – не унимался Скалиос. При этом выражение его лица потеряло свою былую веселость. – И я готов подождать, сколько угодно. Ты мне очень нравишься.

От последних слов у девушки перехватило дыхание. И если бы не темнота, окутавшая все вокруг, оборотень смог бы заметить, как зарделась румянцем его пассажирка.

– Полагаю, у меня есть время подумать? – постаралась улыбнуться Ли, пытаясь поскорее закрыть щекотливую тему.

– Конечно. Сколько угодно, – проговорил оборотень.

– Значит, у тебя нет девушки? – решилась спросить Ли.

– С чего ты взяла? – возразил Скалиос, тайком выдохнув воздух, чтобы не рассмеяться. – У меня их целая куча! – воскликнул он и развел руками, отцепив на несколько секунд руль.

– Ты сумасшедший, – рассмеялась девушка.

Уже почти на подъезде к стоянке перед отелем, Скалиос сбавил скорость. Тихо съехал и припарковался. В окнах горел свет, но машин вокруг не было. Предполагать, что кто-то специально пришел пешком, чтобы переночевать, было бы нелепо. Значит, пока они могли рассчитывать на то, что станут единственными постояльцами.

Дверь отеля была заперта, что показалось Скалиосу весьма странным. Резко постучав кулаком, он прислушался.

– Может, они не работают? – предположила Ли, но за дверью послышались шаркающие шаги.

– Кто? – недовольный старческий голос раздался где-то рядом с замочной скважиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература