Читаем Я сам похороню своих мертвых полностью

– Если будет драка, рассчитывайте на меня, мистер Инглиш, – страшно довольный, проговорил Карр. – Я был чемпионом тяжеловесов в Милд – Вест до женитьбы, и вот уже долгое время мне не приходилось пользоваться своими кулаками.

– Вам надо подумать о жене и ребенке, – возразил Инглиш. – Эти негодяи дерутся не кулаками.

– Я тоже! Предоставьте мне действовать.

– Если на борту будет больше одного человека, мне придется позвать вас на помощь.

Они уже достигли лимана, и вдалеке замерцали огни яхты.

– Скорее! – молил Инглиш, сгорая от нетерпения.

Карр послушался. Лодка буквально летела, оставляя за собой белую дорожку пены.

Сощурив глаза, Инглиш всматривался в даль. «Если Лоис нет на борту, – думал он. – Если мы все ошиблись…»

Теперь, когда они не были под защитой берега, ветер свистел в ушах и море показывало свой неспокойный нрав. Это вселяло надежду, что на яхте не услышат подплывающую лодку.

– Замедляйте ход, – попросил Инглиш. – И пусть нас несет дальше по инерции. Я не хотел бы, чтобы они узнали о нас.

– Понятно, – Карр выключил газ.

Через несколько минут лодка достигла яхты.

Инглиш и Карр взобрались на борт. Палуба была безлюдна, но два иллюминатора светились.

– Я пойду первым, – шепнул Инглиш. – Старайтесь не показываться. Если будет нападение, держитесь в стороне.

Он осторожно двинулся в сторону каюты, внимательно прислушиваясь. Дойдя до лестницы, остановился. Все было тихо, и он начал осторожно спускаться вниз. В тот момент, когда ноги достигли последней ступеньки, дверь каюты в конце коридора распахнулась.

Он пригнулся, зная, что не может ни пройти вперед, ни вернуться назад. Если человек, вышедший из каюты, вооружен, то он будет застрелен раньше, чем сделает хоть одно движение.

И тут он увидел Лоис. Бледная, с сумасшедшим взглядом, она выходила из каюты. Ее белая нейлоновая блузка была разорвана на плече, и один чулок болтался на щиколотке.

– Лоис, – тихонько позвал он.

– О Ник, – закричала она, бросаясь к нему.

3

Дойдя до середины лестницы, Карр остановился с широко раскрытым ртом. Он собирался сразиться с бандой убийц, и вид Инглиша с девушкой в объятиях изумил его.

Инглиш словно не замечал Карра. Он крепко прижимал к себе Лоис, благодаря Бога, что нашел ее живой.

– Вы не ранены? – с беспокойством спрашивал он.

– Нет… Это ничего… Я… Я думала, что это Шерман вернулся. О, я так счастлива, что это вы, – в замешательстве проговорила она, немного отстраняясь. – Простите, что я так бросилась к вам, но я так боялась, я так…

– Моя дорогая, – начал Инглиш, но остановился, понимая, что сейчас не время говорить об этом. А кто-нибудь еще есть на борту? – спросил он.

Лоис задрожала.

– Есть. Пени, – она указала на другую каюту. – Я не посмела вернуться туда, я его оглушила.

– Вы его оглушили? А что произошло?

– Он хотел меня изнасиловать. Мне удалось вырваться, и я ударила его бутылкой по голове. Я… Я думала, что убила его.

Инглиш заметил, что она едва сдерживает слезы, и обнял ее за плечи.

– Все в порядке, дорогая, – успокаивал он. – Я увезу вас отсюда. – Он повернулся к Карру: – Посмотрите, пожалуйста, что там с этим типом.

Карр зашел в каюту, а через минуту вернулся с сияющим лицом.

– Вот это да! – восхищенно сказал он, глядя на Лоис. – Здорово вы его тюкнули! Он жив, просто, похоже, череп треснул. Ничего, очухается.

– Я боялась, что убила, – жаловалась девушка. – Но он был так настойчив…

– Уходим, – позвал Инглиш. – Я отвезу вас домой.

– Нет, подождите, – Лоис взяла его за руку. – Это очень важно, Ник. В этой каюте есть кое-что, что мы должны забрать с собой.

– Ладно, ладно, – Инглиш повернулся к Карру. – Как вы думаете, можем мы перенести этого типа в лодку? Он мне очень нужен.

– Ну конечно, – ответил тот, – положитесь на меня.

Инглиш последовал за Лоис в каюту, соседнюю с той, в которой она была заперта.

– Вот что я нашла, Ник, – сказала она, указывая на кожаный чемоданчик. – Это магнитофон. Мне кажется, Пени собирался прихватить Шермана. Он записывал свои разговоры с ним, и не только. Думаю, нам особенно пригодятся откровения Шермана. Вот, послушайте.

Она открыла чемоданчик и запустила ленту. Катушки пришли в движение, и голос Шермана зазвучал в каюте:

«Забавно, убийства нарастают, как снежный ком. Я не попал бы в такое гнусное положение, если бы этот слизняк не начал меня обманывать. Я не должен был приглашать его работать на меня. До того как я нашел его, я имел солидное дело. Теперь, если я не буду осторожным, оно может пропасть. Мое дело приносило мне двести пятьдесят тысяч долларов в год, и я не хочу их лишиться. Я убил Роя Инглиша в приступе гнева. Было бы гораздо проще вышвырнуть его за дверь…»

Стоя бок о бок, они слушали спокойный, металлический голос Шермана. Наконец он сказал: «Я устроил так, чтобы он узнал о связи его любовницы с Гарри Винсом. Так как я не был уверен, что он их убьет, мне пришлось сделать это самому…» Инглиш обнял Лоис за плечи и прижал к себе.

– Вот на этот раз мы спасены!

– Идемте отсюда, Ник, – Лоис нетерпеливо выключила магнитофон. – Мне хочется посмотреть на лица копов, когда они услышат это.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы