Читаем Я считаю до семи...(СИ) полностью

Она ведь уже не просто девушка.

И даже не невеста.

Жена!

Мия весело рассмеялась, усаживаясь на резную лавочку, расположенную за рестораном. Она на несколько минут решила сбежать от шумных хохочущих гостей.

А букетик в толпу девушек кидать не хотелось - ландыши очень нравились и самой Ринальди. Хотя теперь и фамилия у нее была другая.

Кастиль.

Блондинка опять улыбнулась и ласково посмотрела на колечко.

Это был самый счастливый день в ее жизни!

- Мия! - раздался знакомый голос позади.

Девушка обернулась и приоткрыла рот в удивлении.

- Вы же говорили, что не придете… - смущенно произнесла она.

Раздался громкий чих - стоящий напротив человек недобро поглядел на ландыши. А Мия еще больше смутилась, потому что сама от этих цветов была в восторге. Они же словно сама жизнь! Как их можно не любить?

Оказалось, можно.

- Да вот, время освободилось, - ответили невесте.

Ринальди нахмурилась. Такой тон ей не понравился, и девушка начала озираться в поисках подмоги.

- Умная девочка, - раздался шепот.

Мия зачем-то повернула голову в сторону говорившего человека и с тихим всхлипом уставилась на шприц, который приближался к ее шее.

Через несколько секунд девушка осела на землю, продолжая сжимать в руках белоснежный букет.

Это был самый последний день в ее жизни.

А убийца осторожно засунул шприц в карман, накинул капюшон и быстро направился прочь из парка.

Седьмая жертва была принесена.

***

Мейсон рыскал по ресторану в поисках Мии. Он искренне верил, что сообщить о смерти матери ей должен знакомый человек, а не какой-то неизвестный детектив.

Вскоре к парню присоединился и Эдди. Кастиль начал волноваться, когда не нашел жену за их столиком. После встречи с рыжеволосым он пришел к выводу, что его невеста могла как-то узнать об участи своей матери и именно из-за этого она сейчас ото всех пряталась. Возможно, девушке надо было прийти в себя, но Эдди слишком сильно за нее беспокоился.

Когда мужчины убедились, что Мии нет в помещении, они поспешили на улицу. Но на выходе они столкнулись с высоким кареглазым незнакомцем, который преградил им путь.

- Детектив Беликов, - представился он. - Вы ведь организатор праздника?

Эдди недовольно кивнул в ответ. Он волновался за Мию и не хотел тратить время на бесполезные, по его мнению, разговоры.

- На близлежащей территории было обнаружено шесть трупов, - произнес детектив, и Кастиль застыл на месте. - После того, как найдут последний, я попрошу Вас ответить на несколько вопросов.

- А будет он, последний-то? - уточнил Мейсон.

- Будет, - отозвался Беликов, отходя в сторону и пропуская мужчин на улицу.

Эдди вышел на мощеную мрамором дорожку и пошел в обход ресторана. То тут, то там мелькали многочисленные гости. Многие из них были в панике, поскольку им сообщили, что они находятся на месте преступления.

- Куда она могла пойти? - вслух начал рассуждать Кастиль.

- В тихое место, - откликнулся Мейсон.

Эдди бросил на рыжего быстрый взгляд и зашагал по направлению к старой иве, которая отгораживала небольшое пространство. Эшфорд не отставал от жениха подруги и пристально смотрел по сторонам. Он же первым и заметил край белоснежного платья Мии, который выглядывал из-за кустов, растущих возле скамейки.

Кастиль заметил, куда смотрит охранник, и тут же бросился к невесте, издав вздох облегчения.

Но радовался он недолго.

Когда Эдди увидел распластанную на траве невесту, он рухнул перед ней на колени и тут же потянулся к сердцу девушки.

Но оно не стучало. Пульса тоже не было. Мужчина, все еще надеясь на лучшее, хлопал Ринальди по щекам, целовал ее волосы, но все это было напрасно.

И лишь спустя несколько минут Кастиль с ужасом понял, что он плачет. Последний раз слезы текли из его глаз двадцать лет назад.

Такой долгий и счастливый срок…

Был.

Мейсон прикрыл глаза и отошел на пару шагов. Нужно было позвать детективов, сказать им, что тут новая жертва, но рыжий просто не мог сдвинуться с места.

Он слушал рыдания практически незнакомого человека, который всегда выглядел таким сильным, строгим, а порой и сухим.

Но сейчас он был каким угодно, только не сухим.

Старуха Смерть ломает многих.

И Эдди она тоже сломила.

Сколько же таких безутешных мужчин-женихов, только-только начавших семейную жизнь и тут же ее закончивших?

Да чтоб она подавилась этим числом! Чтоб она сама хоть раз испытала подобное!

Эшфорд с удивлением заметил, что и по его щеке стекает одинокая слеза. Мейсон тут же смахнул ее и даже огляделся – не видел ли кто-то? Но никто не видел. Некому было смотреть. Потому что кроме охранника под ивой было только два человека: Кастиль и его мертвая жена.

Мертвая молодая жена.

Убийственное сочетание прилагательных, которое уже само по себе не несло ничего хорошего.

Вдруг заскрипели ветки, и Мейсон быстро обернулся, держа наготове пистолет. Но тут же его опустил, поскольку к нему пробирался Беликов. Взгляд детектива остановился на Эдди с Мией. Он нашел последнюю жертву.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги