— И дальше еще интереснее. У вас случаются приключения, которые подогревают в девушке интерес. Возможно, у вас случилась близость, я это допускаю с огромной вероятностью — располагают сами обстоятельства. Интриги, опасность, уединение и некоторое спокойствие легко вскружат девушке голову. Все логично, все верно.
— Мне обязательно вам подтверждать?
— Нет, вовсе нет, — улыбнулась Натали. — Это хорошо, что у меня пока все получается. Давай дальше, да? И тут случается непостижимое — на нее выходят какие-то люди и выставляют требования. Возможно, ей чем-то угрожают. И она соглашается, чтобы избежать опасности. Она уходит, как ей велят, и скрывается. Она все выполняет, чтобы не подвергнуть опасности себя, своих близких, к которым я, конечно же, отношу и тебя.
— Они бы не смогли на нее надавить, — сказал я. — Во всем виноват я. Я ее упустил. Мы поссорились перед тем, как ее схватили.
— Поссорились? По поводу чего?
— Она меня приревновала, — ответил я и даже не смог скрыть улыбки. Такая это была глупость! Чем больше времени проходит, тем больше я убеждаюсь, что поводом к нашей ссоре стала нелепость! И только очень сильные чувства, наверное, могут сделать из такой мухи того огромного слона. Я рассказал Натали о случившемся, но это ее насторожило.
— То есть она ревновала тебя к девушке, с которой уже все кончено?
— Она не была уверена, что там все конечно, — ответил я.
— А ты? Ты был в этом уверен?
— Конечно, я уже и забыл обо всем…
— Понятно. Так, мы скоро приедем. Какой у нас план? Насколько я помню, ты не хотел объявляться перед Лилей до тех пор, пока не поймешь, как именно ее запугали.
— Да, и я не знаю, что делать. Но я чувствую, что надо быть как можно ближе.
Вскоре мы приземлились. Приехали в гостиницу, где остановилась Лиля. Нас высадили на парковке у здания гостиницы, и мы сразу же пошли вдоль набережной подальше от входа. Я ждал сообщения от Яна, но его все не было и не было. Я набрал его номер телефона.
— Ян? Какие у вас есть новости? Мы возле гостиницы, которую вы указали.
— Про вашу девушку пока никаких, мы работаем, — ответил Ян. — А вот о книге есть одна плохая новость. Я сейчас отправлю вам ссылку. Посмотрите сами.
И отключился. Я открыл сообщение, в нем уже была ссылка на американский новостной портал. Новость была озаглавлена: «Последняя книга Майкла Камильтона отозвана из печати племянником погибшего писателя». В тексте короткой заметки сообщалось, что американские издатели посмертного романа Камильтона заявили, что сегодня утром из типографии отозван тираж романа, который был широко анонсирован и должен был появиться на прилавках книжных магазинов 25 июля.
Также в статье говорилось, что с европейскими и азиатскими издателями связаться пока не удалось, но, по словам Ричардсона, роман будет отозван по всему миру.
— Что? Как?
— Что там? — нетерпеливо спросила Натали.
Я показал ей статью.
— Ты отозвал роман? — спросила она.
— Нет, — ответил я. — Я ничего не отзывал. Не успел еще. Скорее всего, это сделала Анна-Мария.
— Но как она могла? Нет, это сделал этот жук, Лео!
Я позвонил Лео. Дядин агент не брал трубку. Я написал ему сообщение, но оно не доставлялось. У меня не было выхода на издательства, я связывался с ними только через Лео. Он же подписывал все договоры. У меня на почте осталось несколько писем, которые мне пересылал Лео, и там вроде бы были контакты редактора из американского издательства. А вот все остальные… Где их взять?
И потом, я был не готов однозначно сказать, издавать книгу или нет.