-...ты должен действовать в моих интересах. - Лэй разжал руку, и дядя Джордж со стоном выпрямился, отнимая посиневшие руки от висков. - А что ты делаешь сейчас?
-Мы с тобой договаривались, Лэй, - Джордж выглядел разочарованным и напуганным одновременно, - что ты не будешь использовать силу, ты можешь выдать себя!
-Я помню. - Лэй не выглядел виноватым. - Но здесь кроме нас с тобой никого нет.
-Но если бы кто-нибудь вошел и увидел... - дядя все ещё пребывал в замешательстве.
-Это спор ни о чем, - сердито перебил его Лэй. - Ты пытаешься увести меня от темы? Мы говорим с тобой о том, что ты обещал действовать в моих интересах. Вместо этого ты пошел на поводу неприязни к отцу Селены и принял решение, что все мои грандиозные планы по поиску сокровищ можно слить в окно. Я правильно понял?
-Послушай, этот Саво... - Джордж начал сердиться, а потому едва не проговорился, - Этот русский - враг нашей семьи. С очень давних пор. Нам нельзя с ним связываться!
-Если преграда только в этом, то она уже устранена, - Лэй склонил голову в бок и лучезарно улыбнулся, - я обработал девчонку. Она сделает так, чтобы этот русский вел себя с нами так, будто души в нас не чает. Мы будем там самыми дорогими и почетными гостями. Уверен, она уже заставила его дать слово вести себя хорошо...
-Лэээййй! - в голосе Джорджа ребенок услышал отчаяние, смешанное с закипающим раздражением. - Если ты думаешь, что злобу и ненависть в душе можно перекрыть одним обещанием... - он затих, будто ему в голову пришла какая-то очень умная мысль, а затем с подозрением скосил глаза на подопечного. - Ты и к нему в голову залез?
-Почти сразу, как только заметил, какими взглядами ты с ним обменивался, дядя Джордж, - Лэй театрально вздохнул, - Я прочел твой страх за меня и почти злорадное удовлетворение, охватывающее его каждый раз при взгляде на меня. Будто он был страшно рад видеть меня. Но в тоже время о чем-то досадовал. Я, правда, не понял, почему, но никаких кровожадных мыслей относительно меня в нем не было.
-Возможно, так и было, - Карнар улыбнулся Лэй, - но это не значит, что таких мыслей у него не возникнет в будущем. Лэй, позволь поговорим, как взрослые. - Парень кивнул, пододвигаясь ближе. - Лэй, как бы ты отнесся к Селене и её отцу, если бы узнал, что в прошлой жизни один из них жестоко расправился... Скажем, со мной?
-Правда? - глаза Лэй зажглись беспощадным огнем, - Кто из них поднял руку на моего единственного дядю? Это хитрожопая девчонка или её папаша-драчун? Скажи мне правду, и я заставлю их за это заплатить! Каждый божий день они будут рыдать кровавыми слезами и молить у тебя о прощении. Не, не так. Я заставлю их не спать, замучав ночными кошмарами и страшными видениями. Не, тоже не то. Я заставлю их перестать есть, они превратятся в привидения и больше никому не причинят зла!
-А теперь я скажу тебе, как было на самом деле: в прошлой жизни ты оборвал жизнь отца Селены, скажу мягко, не самым гуманным образом. - в глазах Джорджа он прочел тоже злорадное удовлетворение, что и тремя часами ранее в глазах Романа. - Ты должен понимать, что узнав об этом Селена не станет с тобой дружить, как бы ты не старался загладить вину. И чтобы Роман ей не обещал, при первой же вашей ссоре, он ей все расскажет. Учти ещё и то, что они ничего не нашли за последние семь лет. Там тебя ждет скукотища! Подружка, которая отвернется от тебя при первой ссоре, и превратится во врага. Змеи разных мастей, гигантские пауки, смертельно ядовитые скорпионы и горы поблекшего от засухи песка, в которых запросто можно потеряться.
-Так это я... - Лэй потрясенно пялился на опекуна. - А как он ей расскажет, если никому из нас не суждено помнить прошлых жизней? Он что, помнит, что я его ... "того"?
-Да. И да: он тебя узнал. - Почувствовав, что контроль в беседе вернулся к нему, лорд расслабленно откинулся на стул. - Мой отказ ехать основан на твоих интересах...
-В таком случае, - Лэй нахмурился, закусив с досады губу до крови, - это все меняет. - Не успел Карнар возликовать (в кои веки поборол ведьму!!!), как его "приложили" - если раньше меня волновал поиск сокровищ, то теперь это дело принципа: я заслужу его прощение, и не важно, хочет он того, или нет. Решено, завтра начинаем сборы!..
***
-Лэй, ты не понял меня. - Ледяной тон дяди погасил радость на лице ребенка и заставил того вернуться на место. - Поездка в Египет представляет опасность для твоих жизни и здоровья. Поэтому ты никуда не поедешь. Точка!
-Значит, не хочешь по-хорошему... - с досадой пробубнил ребенок, помрачнев лицом.
-Что? - лорд Карнар нетерпеливо приподнял одну бровь дугой. - Что ты сказал?
-Запрещая мне ехать в Египет, ты лишаешь меня возможности получить прощение. Это против моих интересов. Ты сознаешь последствия сего решения, дорогой дядя? Нарушенное тобою обещание моему отцу позволяет мне нарушить все данные тебе ранее обещания: вести себя хорошо, не применять силу и так далее...