Читаем Я убиваю полностью

Если получился экзамен, то, похоже, его выдержали оба. Атмосфера заметно разрядилась. Когда пришло время сделать выбор, Морелли поступил так, как Фрэнк и ожидал. Фрэнк задумался, до какой степени можно положиться на Морелли: стоит ли сообщать ему последние новости и рассказывать о действиях Никола. Нет, лучше пока все оставить, как есть, не надо слишком многого просить у фортуны. Морелли был хорошо подготовленным и опытным полицейским, но все же он оставался сотрудником Службы безопасности Княжества Монако. Стоило ли вовлекать его в неприятности, если возникнет вдруг какое-то осложнение? Этого славный Морелли явно не заслуживал.

Инспектор указал на пакет, лежащий на письменном столе.

– Пришли отчеты криминалистов.

– Уже просмотрел?

– Так, мельком. Все, что нам уже известно. Григорий Яцимин убит точно так же, как другие, нет ни единого следа. Никто идет своей дорогой и все так же осторожен.

Неверно, Клод, не совсем так. Есть «Украденная музыка»…

– Пока мало что в наших силах. Мы можем только контролировать радио. А это означает, надо быть начеку, иметь наготове команду специального назначения, которую можно поднять по тревоге, и все прочее. Согласен?

– Конечно.

– У меня к тебе просьба, Клод.

– Слушаю, Фрэнк.

– Если не возражаешь, сегодня вечером я оставил бы тебя одного дежурить на радио. Не думаю, чтобы что-то случилось. Убийство прошлой ночью разрядило батареи у нашего клиента, и по крайней мере в ближайшее время он будет вести себя хорошо. У серийных убийц обычно так и бывает. Я буду слушать передачу, меня в любую минуту можно найти по мобильному, но сегодня вечером я должен быть свободен. Сможешь?

– Без проблем, Фрэнк.

Интересно, подумал Фрэнк, как все-таки складываются отношения Морелли и Барбары. Ему показалось, что симпатия инспектора к девушке попала на плодородную почву, но потом события, возможно, отодвинули их отношения на второй план. Морелли не походил на человека, который способен пренебречь своей работой из-за увлечения, пусть даже такой очаровательной девушкой, как Барбара.

– Мне обещали машину. Взгляни, пожалуйста.

Инспектор удалился из кабинета. Фрэнк остался один. Достал из внутреннего кармана бумажник и вынул из него сложенную вдвое записку. Обрывок письма генерала Паркера, которое тот оставил у консьержа после их первой встречи на площади в Эз-Виллаже. Тут были номера телефонов.

Некоторое время Фрэнк раздумывал, глядя на них. Наконец решился. Взял мобильник и набрал домашний номер. После нескольких гудков он услышал в трубке голос Елены.

– Алло?

– Привет. Это Фрэнк Оттобре.

Последовало некоторое молчание, прежде чем прозвучал ответ.

– Рада слышать вас.

Фрэнк никак не прокомментировал эти слова.

– Вы ужинали уже?

– Нет, нет еще.

– Решили отказаться от ужина или можете включить его в свои планы?

– Думаю, это вполне возможно.

– В таком случае я мог бы заехать за вами через час, если вам удобно.

– Вполне удобно. Жду Вас. Помните, как ехать?

– Конечно. До встречи.

Фрэнк отключил связь и продолжал смотреть на мобильник, словно на дисплее можно было увидеть, что делает в этот момент Елена у себя дома. Закрывая крышку «Моторолы», он не мог не задаться вопросом, за какой такой новой бедой он погнался.

39

Фрэнк остановился у поворота на короткую грунтовую дорогу, ведущую к дому Елены Паркер, и заглушил двигатель полицейского «рено-меган» без опознавательных знаков. От обычных машин такой марки его отличало лишь радио, позволявшее связываться с управлением. Морелли объяснил, как пользоваться им и на каких частотах.

Поднимаясь в Босолей к дому, снятому генералом, Фрэнк позвонил Елене, что подъезжает.

Еще раньше он отвез Морелли на «Радио Монте-Карло», и они вместе проверили, все ли там в порядке. Прежде чем уйти, Фрэнк позвал Пьеро в сторону и прошел с ним в кабинет со стеклянными дверями недалеко от выхода.

– Пьеро, ты умеешь хранить секреты?

Парень испуганно посмотрел на него и сощурился, словно раздумывая, по силам ли ему такое.

– Секрет, это значит, больше никто не должен знать?

– Именно так. И потом ты ведь теперь тоже полицейский, участвуешь в расследовании, а полицейские никому не могут передавать свои секреты. Это top secret,[63] очень важный секрет. Понимаешь?

Парень стал энергично кивать в знак согласия, и торчащие волосы его забавно разметались, так и хотелось их причесать.

– Этот секрет будем знать только ты и я. Согласен, агент Пьеро?

– Так точно, сэр.

Он поднес руку ко лбу, отдавая честь, как в каком-нибудь телефильме. Фрэнк достал распечатку, сделанную Гийомом.

– Я покажу тебе сейчас конверт одной пластинки. Сможешь сказать мне, есть ли она в комнате?

Он развернул перед Пьеро страницу. Пьеро опять сощурился, как всегда, когда хотел сосредоточиться, потом поднял голову, посмотрел на Фрэнка, не проявляя никакой радости, и покачал головой.

– Нет.

Фрэнк скрыл свое огорчение, чтобы не расстраивать Пьеро. И спокойно ответил:

– Очень хорошо, Пьеро. Очень, очень хорошо. А теперь можешь идти, и прошу тебя, помни – никто не должен знать об этом, ни слова никому, полнейший секрет!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже