— Я думал, Хаски не сильно тебе неприятен… — пробормотал он. — Потом он хорошо разбирается в ружьях… Это мне очень помогло в организации королевской охоты…
Я продолжила рыдания.
— Я ЕГО НЕНАВИЖУ… Он портит мне жизнь….Когда — нибудь я засажу его за решетку… А ты… Ты потащил его на наше с тобой свидание…
Смитти гладил меня по голове и растерянно хлопал глазами.
— Но дорогая, давай сходим куда — нибудь еще!
— В твои рестораны я не хочу! Все сводится к еде! Никакого духовного просвещения! Оооо….Смитти! Как я могу выйти за тебя замуж, если вся моя жизнь пройдет за поглощением крабов или шницелей?
При упоминании крабов Смитти заметно позеленел. Видимо, свежо было еще предание…
Я продолжила спектакль.
— Я хочу в театр! Или в проклятую оперу! Или на балет! — в моем голосе слышались грозовые нотки.
Смитти мелко дрожал, не зная, что делать.
— Я куплю билеты…
— Или же вот стихи… Такая чудесная поэтесса! Аманда Брайт! Ты ведь мне подарил ее тогда, а я зачитала ее уже до дыр…
— Ты читала книгу, что я тебе подарил?
Я напрягла память. На самом деле, на всякий случай, я выучила оттуда несколько строк. Как знала, что пригодится!
Я вдохновенно подняла зареванное лицо к потолку.
— Как стучит мое сердце,
Надрывно рыдая…
Я страдаю, страдаю,
Страдаю, страдаю…
Жажду жарких ночей,
Песен флейт под луною…
Я хочу целоваться!
И только с тобою!
Смитти прослезился. Вдруг подался ко мне, впиваясь в губы поцелуем. Кстати, ужасно омерзительным, но я стерпела. О том, что мой мужчина мне вдруг стал противен я пообещала себе подумать потом.
— Ты поняла мою душу, Люсинда! — вдруг сообщил Винстор, опускаясь передо мной на колени. — Я думал, что ты вся в работе, что слишком серьезна для меня… Но то, что ты так читала эти стихи… Даже выучила один из моих любимых… Я знал! Мы с тобой из одного теста, дорогая! Я хочу сказать тебе, что на балу хочу сообщить королю о нашей помолвке!
— Разумеется! Но только после того, как я услышу стихи вживую… Я хочу… Жажду этих прекрасных строчек… С тобой вместе слушать эти прекрасные куплеты…
— Четверостишия… — машинально поправил Винстор.
— Не важно! — махнула я рукой. — Главное, что там будем ты, я и Аманда Брайт…
— Погоди! Лучше! Я знаю кое — что получше, Люсинда! — сказал вдруг на миг замерев Винстор. — Я знаю клуб любителей этой поэтессы. Раньше я посещал его, но позже у меня стало не хватать времени…
Если бы рядом был Хаски, он бы съязвил по поводу моего выражения на лице. Хищно — алчного. Так смотрит лиса на кролика в ее лапах. Но неееет, это был Смитти. Глупый мой Смитти Винстор, который впутался в дерьмо, в котором ничего не смыслит.
Зря Оваро считал его причастным. Скорее всего мой жених просто дурак…
Глава 13
— Детектив Блум, Тайный советник короля, подозревает своего коллегу в убийствах по делу загадочного «Амбидекстра». Кто ты такой, Леонард Хаски? Дьявол или просто неудачник? — холодным как лед голосом прочитал Лео заголовок одной из газет.
Я съежилась в кресле напротив, стараясь быть незаметной, словно мышь, но, видимо, выходило плохо.
Дирижабль только взлетел и теперь вокруг стоял мерный гул. Кажется, скоро начнут разносить кофе и сладости, но у меня уже аппетит пропал. Потому что предатель — Смитти раструбил о моих фальш — подозрениях на всю Мирену! Если это дойдет до короля, то мне конец.
— Я не специально… — прошептала я, боясь смотреть на мужчину. — Правда! Я могу все объяснить!
— Мне надо было сразу понять, с кем я имею дело, — холодно ответил Хаски. — Спасая свою репутацию вы решили растоптать мою. Как благородно! Поступок профессионала, не находите?
— Да он бы бросил меня, Лео! — сорвалась я на крик и тут же стихла, заметив, с каким интересом на нас воззрились остальные пассажиры дирижабля.
— Всем бы от этого было бы легче, не находите? — Хаски чуть подался вперед. — Что вы вообще в нем нашли?
— Не ваше дело!
Наши начавшие улучшаться отношения вновь упали в пропасть. Вон, Хаски, мне снова завыкал. Да и я тоже… Дааа… Похоже, что из поездки к его родителям не выйдет ничего хорошего. Особенно, с таким — то настроем…
— Скоро мы прибудем? Не посмотрела на время… — как можно более безразлично спросила я.
— Через минут двадцать. Дижонс не так далеко отсюда.
И все. Эти двадцать минут прошли в гнетущей тишине. Впервые за несколько лет мне захотелось покурить трубку. У меня даже была такая с собой, женская, изящная, из орехового дерева и с вставками драгоценных камушков. Смитти подарил.
При воспоминании жениха меня чуть не перекосило. Будь он проклят! Не умеет держать язык за зубами!
— Господа и дамы, мы прибываем в Дижонс! — проводница одарила нас, а вернее, больше Дьявола, лучезарной улыбкой.
Я подхватила дипломат и направилась к выходу.
Дижонс хоть и был городком маленьким, но никоим образом не походил на Порт — Хофленд. Если последний был попросту деревней со своим очаровательно — неторопливым ритмом, но в Дижонсе кипела жизнь.
Звенящие трамваи мчались куда — то, шныряли туда — сюда экипажи, люди, спеша, бежали куда — то. Я даже растерялась на миг, пока вдруг Хаски не взял меня за руку и не потащил куда — то.