Читаем Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум (СИ) полностью

Найан постучался к Люсинде в комнату. Не услышав даже слабого ответа, вошел сам. Девушка, бледная и изможденная, словно от изнуряющей болезни, сидела на кровати. Она подняла на него затравленный взгляд.

— Что тебе нужно? — довольно резко произнесла Люсинда.

— Поговорить. Всю жизнь хочешь прожить в ссоре? Свадьба уже через несколько дней!

— Да.

— Люсинда! Что «да»⁈ Я устал видеть тебя, больше похожей на экзотическое растение без чувств и эмоций! Да, мне пришлось быть с тобой резким, но это политика! Ты не понимаешь всех тонкостей, и да, тебе придется разобраться во всем этом, но позже… Лю… Умоляю, стань снова той же прекрасной остроумной и живой девушкой, которую я знал!

Люсинда прищурила взгляд.

— При одном условии.

— При условии?

— До свадьбы ты дашь мне увидеться с Лео Хаски. Которого до сих пор не выпустили домой.

Найан поморщился.

— Нет, — сказал мужчина. — Что угодно, но не это.

Люсинда пожала плечами.

— Тогда пусть все остается так, как есть, — равнодушно отозвалась девушка.

Дракон запаниковал. Он пришел все исправить, а вместо этого снова все рушилось. Может ли быть так, что встреча с этим ее возлюбленным действительно все решит? Другого выхода все равно не было. Как и идей. Стоило бы попытаться. В любом случае, она точно не сбежит с ним. Это невозможно. Повсюду будет охрана…

— Ладно, — поморщившись, сказал мужчина. — Я разрешу вам встречу.

* * *

В день, когда была назначена встреча Люсинды и Хаски, Найан поставил на уши весь дворец. Охрана была максимальной. Маги, воины, все, кто только мог были здесь. И все же, мужчина чувствовал, что что-то идет не так. Может, это была банальная ревность? Ведь он уже давно признался самому себе, что к Люсинде Мориатти был весьма неравнодушен, хоть она и не была его истинной парой. Потому сложившаяся сейчас ситуация заставляла его нервничать и страдать.

— Добрый вечер, — сухо поздоровался с ним Леонард Хаски, бросив на Найана хмурый взгляд. — Я пришел попрощаться. С женщиной, которую люблю.

Его слова были достаточно дерзкими, чтобы кинуть его гнить в темницу до конца дней, но Найан знал, что иначе расположения Люсинды не получить.

— Проходите. Ваша встреча пройдет в уединенной комнате.

Наследник престола лично сопроводил Леонарда до комнаты, где была Люсинда. В невероятно красивом темно-синем платье. Девушка весьма эмоционально бросилась на шею к Хаски. Это все, что заметил Найан. Дверь в комнату, где была счастливая пара, закрылась.

— Это правильное решение, сын… — к нему подошел его отец, когда мужчина остался ждать в коридоре. — Она попрощается и отпустит все свои печали. Смирится.

Найан кивнул.

— Надеюсь.

— Не стой здесь, пусть дейстивтельно решат все между собой и… — начал говорить император, как вдруг из комнаты раздался пронзительный женский визг, а после и крик Хаски:

— Люсинда, нет!

Найан почти мгновенно вышиб заклинанием дверь, врываясь в комнату и лицезрея ужасающую картину — Люсинда Мориатти, его невеста, лежала на коленях в своем прекрасном синем платье. Из ее груди торчала рукоятка стилета, из-под которой расползалось уродливое красное пятно.

— Нет… Ты! — он ринулся к Хаски, но тот использовал против него заклинание.

— Она сама! — рыкнул Лео. — Сама это сделала!

— Ты умрешь! Если бы не ты, она бы жила!

Найан и прежде терпеть не мог Хаски, но сейчас он его ненавидел. Настолько, что желал только одного — испепелить его! Уничтожить!

Смертоносное заклятие, неподвластное больше никому из смертных, сорвалось с его рук и понеслось к мужчине, отбрасывая его от несчастной Люсинды. Хаски упал, не слишком сопротивляясь. В следущее мгновение он сам, словно спичка, вдруг вспыхнул огнем. И сгорел всего за несколько секунд, осыпавшись горой сизого пепла.

Люсинда упала на пол. Бледная, бескровная, недвижимая.

— Целителя! Срочно! — закричал Найан.

Однако, когда попытался оказать помощь, применив лекарское заклятие, то понял, что оказывать ее больше некому. Люсинда Мориатти, его невеста, была мертва.

Эпилог

Велория. Мирена

Люсинда Мориатти


Его Величество смотрел на меня очень тяжелым взглядом. У меня по коже мурашки бежали и, если честно, я уже подумывала о том, чтобы попросту позорно сбежать, но вместо этого мужчина вдруг сделал шаг ко мне и обнял, прижимая к себе, словно маленького ребенка.

— Девочка моя! Представляю, как тяжело тебе пришлось! И все же… До сих пор не понимаю, как вам с Леонардом Хаски удалось все это провернуть?

Мужчина выпустил меня из объятий и я, отступив на шаг, улыбнулась.

— Все дело в предсказаниях и их толкованиях.

— В предсказаниях? — удивленно уточнил король.

— Верно, — сказала я, усмехнувшись.

Я знала, что из сухого доклада на бумаге от Леонарда Хаски, Его Величество был в курсе того, как было раскрыто дело под названием «Цугцванг». И все же, каким образом нам удалось ускользнуть из-под надзора Найана и его отца, мы не описывали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика