Читаем Я все знаю полностью

- Правда, меня все еще кое-что беспокоит, - призналась она.

Кросби повернулся к ней:

- Что?

- Когда я спросила Рэндалла об убийстве Аманды и похищении Хупера, он растерялся, словно не понимал, о чем я. Он знал, что произошло, но не помнил никаких деталей. А вот когда я спросила его про Лили, Роуз и доктора Римса, он вел себя как обычно. Но ведь тогда, в подвале, Сэма еще не существовало?..

- Возможно, у него в голове все перепуталось.

- Возможно.

- Что-то еще?

- Когда он зашел в дом, им явно управлял Сэм, но на нем не было этого пальто с капюшоном. То же самое, судя по видео, было и в кампусе. Описывая Сэма, Рэндалл всегда упоминал пальто и капюшон; я сама видела его только в этом образе. Такое впечатление, будто с помощью этого капюшона он и совершал переходы между личностями.

- Может быть, он перестал в этом нуждаться?

- Кто знает. А само пальто нашли?

- Пока что нет, - ответил Кросби. - Я отправил ребят к нему домой и в кампус, а еще нужно осмотреть «Субару». Все под контролем. Все закончилось. Хорошая работа, Сьюзен, - как и всегда.

Глава 62


Дождь ритмично барабанил по больничным окнам. Дороги давно превратились в сплошное месиво.

- Мамочка, можно нам купить апельсиновый сок?

Сьюзен выглянула из-за журнала и увидела, что Кейси тянет ее за подол зеленого рождественского платья. На календаре было двадцать четвертое декабря; они решили провести праздничный вечер в палате Беатрис, все вместе, как и следовало семье. Тим примостился на одном из пластиковых стульев и играл в видеоигру. Он стал гораздо тише, но полюбил сидеть с кем-нибудь рядом - так, чтобы чувствовать себя в безопасности. Беатрис полулежала на подушках и старалась не засыпать, хотя на нее уже начинала действовать очередная порция лекарства. Ей выделили отдельную палату, так что Сьюзен могла почти все время проводить рядом с матерью. Несмотря на то что предположения врачей оправдались и нож Рэндалла действительно задел не только печень и легкое, но и кишечник, Беатрис хорошо перенесла операцию и медленно шла на поправку. Ко всему прочему Сьюзен удалось уговорить мать окончательно перебраться к ним по возвращении из больницы.

- Мамочка, я хочу пить, - заныла Кейси. Она покраснела; в комнате на полную мощь работал обогреватель. - Можно сок? Пожалуйста? Я же сказала «пожалуйста», значит, ты должна сказать «да»...

- Боюсь, это так не сработает.

- Ну все равно, пожалуйста?

- Принеси сюда кошелек.

Кейси метнулась через комнату и схватила сумочку. Сьюзен закрыла журнал и потерла плечо; она больше не носила повязку, но все еще была вынуждена терпеть легкую боль и скованность. Кейси ни разу не упомянула Рэндалла и, казалось, совершенно забыла о произошедшем. Это не могло не радовать, но психолог предупредил, что последствия пережитого могут проявиться только через некоторое время, вплоть до года. Впрочем, главное, что сейчас все было в порядке.

- Ого!

Тим отвлекся от игры. У него заблестели глаза.

- Круто!

Сьюзен обернулась и увидела Томми, в одной руке державшего небольшую искусственную елочку, а в другой - два черных мусорных пакета.

- Привет, ребята, - он подмигнул Сьюзен, - я узнал, что вы решили провести Рождество вместе с бабушкой, и подумал, что вы, наверное, забыли взять с собой украшения. И еще я принес елку! Хотите помочь мне ее нарядить?

Близнецы бросили все, что держали в руках, и помчались к Томми. Кейси и думать забыла про сок, а Тима больше не волновала игра. Наступило настоящее Рождество.

Сьюзен поднялась с кресла и присоединилась к ним. Кейси вытаскивала из одного мешка дешевые бумажные украшения и серебряные гирлянды, а Тим тянул из второго елочные украшения. У них на лицах наконец-то вновь засияли широкие улыбки.

- Что все это значит? - невольно спросила Сьюзен.

Томми пожал плечами и поставил елку в угол.

- Я же сказал: нельзя встречать Рождество без украшений. Тут же так уныло!

- Это да.

Томми перешел на шепот:

- Подарки у меня в машине, уже завернутые - розовые для Кейси, голубые для Тима. Надеюсь, это не слишком предсказуемо?

- Что ты, все отлично.

- Я позвонил Эрику, чтобы объяснить, что произошло, и он сказал мне, где лежит запасной ключ. Я забрал у него подарки и добавил к ним те, что ты держала на рабочем месте. Ну, возможно, кое-кто тоже еще немножко вложился...

- Тебе не стоило так беспокоиться! - воскликнула Сьюзен.

- Стоило, - возразил Томми, - ты и так натерпелась всякого. Я просто хотел убедиться, что дети не останутся без подарков, ну, и ребята мне немного помогли.

- В таком случае передай всем огромное спасибо. Я просто выразить не могу, насколько я вам всем благодарна.

- Ты уже говорила с Эриком?

- Да, он прилетает завтра утром.

Сьюзен обернулась к близнецам. Смеясь и вскрикивая, они уже начали вскрывать коробочки и украшать елку шариками и крошечными фигурками. Они наконец выглядели как нормальные счастливые дети, и Сьюзен поверила, что они справятся - все вместе.

- Пальто не нашли?

- Нет, но мы над этим работаем.

- Было бы здорово.

Томми хлопнул в ладоши:

- Ребята, я принес вам парочку подарков! Правда, они остались в машине, хотите, я за ними сбегаю?

Перейти на страницу:

Все книги серии Адлер и Двайер

Что ты натворил
Что ты натворил

Изуродованное тело женщины найдено в одном из старых мотелей Филадельфии. Для судебно-медицинского эксперта Лиама Двайера подобное — обычные будни. Только в этот раз жертвой оказывается его любовница, с которой он расстался совсем недавно. Кто-то не только с изощренной жестокостью расправился с девушкой, но и оставил на месте преступления намеки на ужасную историю из детства Лиама, подробности которой не знал никто, кроме самых близких людей. Более того, сам Лиам абсолютно не помнит, что он делал и с кем был в ночь убийства.В панике он обращается к своему брату Шону, детективу из отдела убийств. Но даже тот не в силах прикрыть брата. На Лиама указывает абсолютно все, от отпечатков пальцев до анализов ДНК. Теперь бывший судебный эксперт вынужден не только скрываться, но и соревноваться со своими коллегами, чтобы раскрыть правду. Правду о собственном прошлом.

Мэттью Фаррелл

Детективы / Триллер / Боевики / Прочие Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы