1926.ПОТОП
Джон!Дорогая!Ты хмуришь свой крохотный лоб,Ты задумалась, Джэн,Не о нашем ли грустном побеге?(Говорят, приближается Новый потоп,Нам пора позаботитьсяО ковчеге.Видишь —Мир заливает водой и огнем,Приближается ночь,(Неизвестностью черной пугая…Вот он, Ноев ковчег,Войдем,Отдохнем,Поплывем,Дорогая!Нет ни рек, ни озер,Вся земля —Как сплошной океан,И над ней небеса —Как проклятие…И как расплата…Все безмолвно вокруг.Только глухо стучит барабан,И орудия бьютС укрепленного Арарата.
Нас не пустят туда!Там для избранныхКрепость и Дом,Но и эту твердынюДесница времен поразила.Кто-то бросился вниз…Видишь, Джэн, —Это новый СодомПокидают пророкиФинансовой буржуазииДетский трупик,Качаясь,Синеет на черной волне, —Это маленький Линдберг,Плывущий путями потопа.Он с Гудзона плывет,Он синеет на черной волнеПо затопленным картамАмерики и Европы.Мир встает перед намиПустыней,Огромной и голой.Никто не спасется,И никто не спасет!Побежденный пространством.Измученный голубьПулеметную ленту,Зажатую в клюве,Несет.Сорок раз…Сорок дней и ночей…Сорок летМне исполнилось, Джэн,Я старею.Ни хлеба…Ни славы…Чем помог мне,Скажи,Юридический факультет?Чем поможет законБезработному доктору права?Хоть бы новый потопЗатопил этот мир в самом деле!Но холодный Нью-ЙоркПоднимает свои этажи…Где мы денег достанемНа следующей неделе?Чем это кончится,Джэн,Дорогая,Скажи!1932.
ПЕРЕВОДЫ
ИЗ А. МКРТЧЬЯНЦА
(Армения)
Из воздушного гаремаУнеслась моя поэма…Черт проснулся спозаранку:«Где поэма? Где беглянка?»И зарница озорнаяХитро молвила: «Не знаю!Не видала, не слыхала,Только тихо полыхала…»1
Греческое тело обнажив,Девушка дрожит от нетерпенья..Тихо спит мое стихотворенье,Голову на камень положив.Девушка сгорит от нетерпенья,Оттого, что вот уж сколько летДевушка, какой на свете нет,Снится моему стихотворенью.2
Молодое греческое телоИзредка хотелось полюбить, —Так, бывало, до смерти хотелосьНочью, просыпаясь, закурить.И однажды полночью слепоюМимо спящей девушки моейЯ промчусь, как мчится скорый поездМимо полустаночных огней.3
Дикая моя натура!
Что нашла ты в этой сладкой лжи?
Никакая греческая дура
Тело предо мной не обнажит.
Так однажды в детстве в наказанье
Мать меня лишила леденцов, —
Ничего не выдало лицо,
Но глаза лоснились от желанья.
__________