Читаем Я знаю тайну полностью

– Мертвый преступник – проблема решена. – Ее брат рассмеялся и ущипнул Джейн за руку.

– Он ударил мамочку! – заволновалась Реджина.

– Я ее не ударял, малышка, – возразил Фрэнки. – Это был щипок победы.

– Ударил, я видела!

Джейн поцеловала рассерженную дочку в голову:

– Все в порядке, котенок. Дядя Фрэнки так играет.

– Потому что так поступают взрослые, – добавил Фрэнки.

– Ты бьешь людей? – Реджина нахмурилась.

«Устами младенца».

– Ты должна научиться стоять за себя, детка. – Фрэнки поднял кулаки и начал шутливо боксировать с племянницей. – Ну же, покажи дяде Фрэнки, как ты умеешь давать отпор.

– Прекрати, – велела Анжела.

– Да ведь это для забавы, ма.

– Она маленькая девочка. Ей ни к чему учиться драке.

– Очень даже к чему. Она – Риццоли.

– Формально она Дин, – сказала Джейн, посмотрев на своего неизменно покорного мужа.

– Но в ней течет кровь Риццоли. А все Риццоли знают, как постоять за себя.

– Нет, мы не знаем. – Лицо Анжелы покраснело, глаза загорелись вулканическим блеском. – Некоторые из нас не умеют постоять за себя. Некоторые Риццоли трусы. Например, я.

Фрэнки с набитым ртом уставился на мать:

– Ты это о чем, ма?

– Ты меня слышал. Я трусиха.

Фрэнк-старший положил вилку:

– Что тут у нас происходит?

– У нас тут происходишь ты, Фрэнк. И я. Все это – одна большая жопа.

Реджина взглянула на Габриэля:

– Папочка, она сказала гадкое слово.

Покраснев еще сильнее, Анжела посмотрела на внучку:

– Ах, детка, прости. Да, я сказала. Сказала гадкое слово. Прости. – Она отодвинула стул и встала. – Бабушке нужна передышка.

– Вот уж точно! – прокричал Фрэнк в спину уходящей в кухню Анжеле. Он оглядел сидящих за столом. – Не знаю, что это она взбеленилась. В последнее время она хандрит.

Джейн поднялась:

– Пойду поговорю с ней.

– Нет, оставь ее. Пусть возьмет себя в руки.

– Ей нужно, чтобы кто-нибудь ее выслушал.

– Как знаешь, – проворчал Фрэнк и потянулся за бутылкой просекко.

«Маме определенно нужна передышка. Хотя бы для того, чтобы избежать обвинения в убийстве».

Анжела стояла перед кухонным столом, зловеще поглядывая на подставку с поварскими ножами.

– Знаешь, мама, с ядом будет гораздо аккуратнее, – сказала Джейн.

– Какая доза стрихнина смертельна?

– Если я скажу, то мне придется тебя арестовать.

– Это не для него. Для меня.

– Мама?..

Анжела с несчастным видом повернулась к дочери:

– Я не могу, Джейн.

– Очень на это надеюсь.

– Нет, я хочу сказать, не могу больше – вот это все. – Анжела показала на грязные кастрюли и сковородки в раковине, на плиту, заляпанную жиром. – Та же ловушка, в которой я была прежде. Его это очень даже устраивает. Но не меня. Я, правда, сделала попытку. Но смотри, к чему это привело.

– Ты готова проглотить стрихнин.

– Именно.

За закрытой дверью раздавался мужской смех. Фрэнк и Фрэнки гоготали, поглощая еду, любовно приготовленную Анжелой. Чувствовали ли они заботу, с которой она подавала ростбиф и картошку? Было ли у них хоть малейшее предчувствие того, что сейчас в кухне, за закрытой дверью, принимается решение, которое изменит все будущие обеды за этим столом?

– Я сделаю это, – сказала Анжела. – Уйду от него.

– Ах, мама.

– Только не пытайся меня отговорить. Я либо уйду, либо умру. Клянусь тебе, я зачахну и умру.

– Я не собираюсь тебя отговаривать. Вот что я сделаю. – Она положила руки на плечи матери и заглянула ей в глаза. – Я помогу тебе собраться. А потом заберу к нам.

– Прямо сейчас?

– Если ты этого хочешь.

У Анжелы выступили слезы на глазах.

– Хочу. Но я не могу тебя стеснять. У тебя маленький дом.

– Ты пока можешь поспать в комнате Реджины. Она будет рада своей бабушке.

– Это только на время, я тебе клянусь. Боже, твой отец сейчас закатит сцену.

– Нам не обязательно его оповещать. Пойдем наверх, соберем вещи.

Они вдвоем вышли из кухни. Фрэнк и Фрэнки настолько были погружены в мужской разговор, что даже не заметили, как женщины прошли по столовой, но Габриэль вопросительно посмотрел на Джейн. Конечно, ее муж не мог не заметить. Габриэль замечал все. В ответ Джейн покачала головой и последовала за матерью на лестницу.

В своей комнате Анжела вытащила ящики комода и извлекла оттуда свитера и нижнее белье. Взяла только то, что могло понадобиться на несколько ночей. Ей придется вернуться за остальной одеждой в отсутствие Фрэнка, чтобы он ей не помешал. Два года назад, когда у Фрэнка случился короткий приступ помешательства с участием крашеной блондинки, он ушел от Анжелы, но он определенно не позволит уйти Анжеле от него. Учинит скандал. Если же они уйдут быстро, то он, возможно, и не заметит, что его жена покинула дом.

Джейн отнесла чемодан вниз, где Габриэль уже ждал у входной двери.

– Помочь? – тихо спросил он.

– Отнеси это в машину. Мама едет с нами.

Габриэль не спорил, не задавал вопросов. Он уже оценил ситуацию, понял, что нужно делать, и без слов вынес чемодан из дома.

– Я поеду на своей машине, – сказала Анжела. – Не могу оставить ее здесь. Давай встретимся у твоего дома.

– Нет, мама, ты сейчас не должна быть одна. Я поеду с тобой, – сказала Джейн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейн Риццоли и Маура Айлз

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы