Читаем Ядерный принц полностью

Конференция, организованная аризонским университетом, успешно близилась к своему завершению. Ученое сообщество бурлило и гудело, как растревоженный пчелиный улей. Сан Саныч утонул в море докладов, запутался в невероятном множестве произношений одних и тех же слов с японским, немецким, китайским и всеми остальными акцентами, во множестве американских говоров, которые столь же напоминают английский наших учебных пластинок, как ишак - арабского скакуна. Ему безоговорочно удавалось понимать английский только в русском варианте, а доклад Алисовского просто привел в восторг. Энгельс Иванович не утруждал себя нюансами произношения, поэтому "кривая" в его интерпретации звучала как "курва", а "рисунок" как "фига", и изобилующий "курвами" и "фигами" доклад вызвал веселье у всей русскоязычной части аудитории. Для солидности Алисовский, как заправский американец, после каждого предложения произносил О'кей, то ли уговаривая себя, что все замечательно, то ли окружающих. Вообще "ОК" - самое распространенное слово, употребляемое в Америке, причем удивительно заразное. Хватает недели пребывания в этой стране, как ты замечаешь, что по делу и не по делу, и в английском и в русском разговоре, и даже в телефонном звонке родителям из тебя так и прет это несносное ОК. Может, поэтому у них все и ОК, что они только и говорят ОК?

Сан Саныч много общался с коллегами. Как ни странно, ему удавалось находить с ними общий язык. Обнаружилась удивительная закономерность. Оказалось, что свобода общения на английском языке у Сан Саныча возрастает пропорционально количеству выпитого спиртного. После банки пива он сходу в самолете по-английски написал свой доклад, а после бутылки водки был готов общаться хоть с королевой Англии.

Чернильным южным вечером американский профессор Дон собрал под пальмой в уютном дворике своего дома интернациональную компанию. Одинокая лампа, свешивающаяся, как удав с пальмы, создавала над столами узкий конус света, в котором сверкающим роем порхали мотыльки. На столах было пиво в небольших бутылочках, бокалы с вином и чипсы цветом от золотистых до фиолетовых. Славик утверждал, что фиолетовые чипсы сделаны из мякоти кактусов, но остальные, скорее по привычке, ему как-то не верили. Вокруг столов за плотными кронами цитрусовых деревьев стояла ночь с гирляндой из разноцветных лампочек в распущенных волосах.

Разговор на том конце стола, где сидела русскоязычная компания, все время сбивался с английского на русский. Конференция заканчивалась, близилась разлука. И если немцы, японцы, китайцы дружными группами разлетались по своим странам, то русские разлетались по одному и в разные стороны: в Австралию, Италию, Японию, Калифорнию... Велика ты, Россия, и по всему миру разбросаны дети твои... Удастся ли еще когда-нибудь свидеться? А если и удастся, то где? Печаль близкого прощания уже витала вокруг. И как бы напоминанием того, что это не Россия, над небольшим профессорским домиком и густо заросшим садом начал кружить патрульный вертолет. Его луч то скользил по машинам, плотной группой стоящим у кустов вдоль газона, словно пересчитывая их, то пытался пробиться сквозь густую растительность над головами людей. Убедившись, что все в порядке, вертолет полетел дальше, и шум его мотора затих вдали.

- Хотите хохму? - сказал погрустневший Славик.

- Валяй, - подбодрил его Артем.

- Всем внимание... - начал дурачиться Славка. - Господа присяжные поверенные, граждане судьи, рассматривается дело Льва Зайцева. Он обвиняется в неуважении к окружающим. Это совершенно немыслимое дело, однако он позволяет себе утверждать, будто родится в деревне под названием... Медвежья ж..., Псковской области.

- Что-что? - переспросил кто-то в надежде, что ослышался.

- Медвежья ж...

- Ж... - это как?

- Обыкновенно, задняя часть медведя, ну та, что пониже спины, - наглядно показал Славик.

- Попрошу не отвлекаться, - учительским тоном произнес он и продолжил, якобы обращаясь к незадачливому Льву. - Вы что, нас дурачить вздумали, молодой человек?

- Да нет, на самом деле в Пскопской Губернии уже черт-те-сколько лет есть деревня Медвежья ж... - сказал Славик за обвиняемого, - и я действительно умудрился там родиться.

- Молодой человек, вы не в театральный поступаете, нечего благонамеренную публику веселить и нечего нам лапшу на уши вешать, враки все это. Не может этого быть, потому что не может быть никогда.

Публика веселилась все более.

- А может, он действительно из Медвежьей ж..., он же не виноват, - заметил кто-то.

- А давай пари на два доллара, что не существует такой деревни?

- Да нет, правда, что ли?

- Правда. Существует. У меня даже фотография этой надписи есть. Мы в тех местах в экспедиции были - случайно наткнулись.

- А почему ее не переименовали?

- Говорят, пробовали еще до войны. Но когда в райком партии легла бумага: "Просим переименовать деревню "Медвежья ж..." в "Путь Ильича"..."- директора совхоза куда-то как-то вызвали, и он почему-то исчез... Насовсем. Больше желающих переименовывать не нашлось...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы