Читаем Яйцо дракона (СИ) полностью

Наверное, потому что ей очень хотелось иметь подобную. Вот только куда она собиралась надевать ее? Рене не звали ни на балы, ни на приемы. Сословием не вышла. А хранить такую красивую вещь в закрытой шкатулке ей казалось кощунственным.

Она повернулась, нашла в зале Майю и указала пальцем на чучело пустынного волка размером с теленка.

— Разве их не истребили много лет назад во времена первой Песчаной войны?

— Это чучело стоит здесь уже лет сто, — посмеялась Майя и даже погладила рыжую шерсть. — Его сохраняют чары вечной молодости.

— А такие есть? — Рене в шоке уставилась на зверя, выглядящего так, словно его убили только вчера.

— Да, жаль только, что они, кроме предметов, ни на что другое не действуют.

— В таком случае даже не буду мечтать разыскать мага, который наложит их на меня, — посмеялась Рене, и Майя подхватила ее смех.

— Не стоит, — согласно покивала она и задорно обернулась на свою коллегу. Она все еще стояла хмурая и явно чем-то недовольная.

— Чего она кислая сегодня? — едва слышно спросила Рене, наклоняясь к Майе. — Или она всегда такая?

Девушка громко засмеялась и бросила язвительный взгляд на еще сильнее нахмурившуюся коллегу. Похоже, они не особо ладили.

— У нас нечасто бывают гости, которым действительно интересно. Обычно приходящих больше интересуют украшения в витринах, а не чучела и трофеи на стенах.

— На украшения я могу и в ювелирной лавке посмотреть.

Из-за спины донеслось скептическое хмыканье от грубиянки-служанки. Рене его проигнорировала и, обойдя витрину с платиновым ожерельем, подошла к окну.

— Но больше всех собранных здесь сокровищ меня впечатляет вид отсюда, — она указала на раскинувшуюся у подножия горы долину.

Коттон лежал перед взором как на ладони и казался таким маленьким, хотя был вторым по размеру городом Зелейна. Где-то далеко за холмами у горизонта извивалась лента могучего Саверна, протекающего через все королевство и впадающего в гигантское озеро, на берегу которого раскинулся Оттоу. По правую руку зеленел бескрайний лес, который постепенно переходил в горные склоны Олена — хребта, который защищал Зелейн с запада. Из окна горные отроги были не видны, но Рене слишком хорошо знала местность. Недаром она облазила все близлежащие склоны в поисках драконьего логова.

— Согласна, — восторженно вздохнула Майя, вставая рядом. — Пятый год тут работаю, а все не привыкну.

— Да… — протянула Рене, искренне завидуя ей.

Она бы тоже хотела работать в каком-нибудь приличном доме, пусть даже поломойкой, но обстоятельства сложились иначе. Ее дорога во взрослую жизнь сразу пошла по наклонной. Судьба просто не оставила ей выбора, перечеркнув все детские мечты. В юности она мечтала только о том, чтобы выжить и не потерять себя за всей той болью, кровью и унижением.

Рене сжала ледяные пальцы на руках, которые практически все время держала за спиной, и крепко зажмурилась. Горечь сдавила горло, но она оттолкнула кошмары прочь. Что уж теперь. Кем выросла, тем выросла. Пора заканчивать здесь.

Она отошла от окна, поворачиваясь спиной к витрине с платиновым ожерельем. Майя отвлеклась от разглядывания пейзажа и искренне ей улыбнулась.

— Спасибо за замечательную экскурсию, Майя, — Рене склонила голову в вежливом поклоне.

Служанка засмеялась и отмахнулась.

— Ерунда, мне было приятно с вами познакомиться.

— Мне тоже, — благодарно улыбнулась она.

Со стороны грубиянки донеслось очередное презрительное хмыканье. Рене закатила глаза. Майя засмеялась.

Пальцы подцепили ленту ожерелья и протолкнули украшение в складку платья на спине, за которой скрывался потайной разрез.

Рене покачнулась на пятках и направилась к выходу. Майя шла рядом, так и не заметив пропажу двух украшений. Дойдя до стражников, Рене обернулась к ней, желая попрощаться, но она указала ей на коридор.

— Я провожу, идемте.

— Спасибо.

Служанка-грубиянка прошла мимо них, высоко задрав нос. Рене не удержалась и громко фыркнула ей вслед. Майя беззвучно похихикала, прикрывая рот ладонью.

Они вместе с охраной дошли до ждущего у лестницы лорда Торбена. Он внимательно окинул взглядом Рене и повернулся к Майе.

— Все хорошо?

— Да, милорд. Разрешите идти?

— Свободна, — кивнул он и еще раз оценивающе осмотрел Рене.

Она стояла с ничего не выражающим лицом и не скрывала своих глаз. Она не в первый раз обворовывала аристократов при свете дня. И уж точно не впервые сталкивалась со стражей. Так что она прекрасно знала, как вести себя так, чтобы не вызвать подозрений.

Лорд Торбен нахмурился и указал ей на лестницу.

— Поднимайся и подожди меня наверху.

— Да, милорд.

Она поспешила к лестнице. Он остался вместе со стражниками.

Рене поднялась на один пролет выше и замедлилась, ступая беззвучно. Каменная лестница вильнула вбок, скрывая ее от глаз, и она прислонилась спиной к стене, подслушивая.

— Докладывайте, — приказал лорд Торбен.

— Нечего докладывать, милорд, — отозвался, по-видимому, один из стражников. — Майя провела экскурсию. Гретта все время следила за гостьей, хотя общаться с ней отказалась.

— Она что-нибудь трогала?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже