Не об этом мире эта грустная повесть,История Сай-но кавара,У корней горы Сидэ;Не об этом мире рассказ; но все-таки очень печальный.Ибо собраны вместе в Сай-но кавараМножество сладкого возраста детей —Дети двух и трех лет,Четырех и пяти лет, дети, коим нет десяти;В Сай-но кавара все они собраны вместе.И голоса их, тоскующих по родным,Их плач об их матерях и отцах —Совсем не тот плач, что слышим мы в этом мире,Но плач, который так грустно слышать,Что звук его проникает сквозь кости и плоть.Так же печально, как плач, занятие их —Собирают они камни по руслу реки,Дабы сложить из них пагоды молитв.Читая молитву о счастье отца, возводят они первую пагоду;Читая молитву о счастье матери,они вторую возводят пагоду;Читая молитвы за братьев своих, сестер и всех,кого дома любили они,Возводят они третью пагоду —Так целый день они предаютсясвоим печальным развлечениям.Но только солнце начинает клониться к горизонту,Как они являются, злобные демоны ада,И так говорят им: «Что это делаете здесь вы?Ах! Родители ваши, все так же живущие в мире,Помыслить не могут ни о жертвах богам,ни о праведных делах:С утра до вечера лишь только оплакивают вас.О! Как печально! Увы! Как безжалостно!Поистине причина той боли, что мучает вас,Лишь только в рыданиях и причитаниях ваших родителей».И, сказав: «Не упрекайте нас!»,Демоны рушат возведенные пагоды,Разбивая камни своими железными палками.Но вдруг — о чудо! Учитель Дзидзо,Добрый, приходит и говорит плачущим детям:«Не бойтесь, дорогие! Никогда не бойтесь!Бедные крошки-души, вы жили так мало!Слишком рано пришлось вам отправиться в путь,Долгий путь в земли мертвых!Доверьтесь мне! Я и отец вам и мать,Отец всем детям в землях мертвых!»И он прикрывает их полами своего сияющего одеяния;Так милосердно он жалеет детей.Тем, кто не может идти, протягивает онсвой могучий священный посох.И он играет с малышами, заботится о них,прижимая их к своей любящей груди.Так милосердно он жалеет детей.Дзидзо родили любящие японские сердца, Дзидзо, а не его страну. Это прибежище детских душ, конечно же, земля, далекая от совершенства. Но в этой стране Дзидзо любяще указывает путь, по которому ножки детей так легко бегут.
Строгое учение Будды о причинах и следствиях, о рождении и перерождении относится даже к маленьким детям так же, как и ко взрослым.
Пещера детей-призраков
Есть в Японии пещера, известная как Древняя Пещера (Кю-Кукэдо-сан), и глубоко внутри нее находится статуя Дзидзо с его таинственным драгоценным камнем и священным посохом. Перед Дзидзо расположены маленькие тории и пара гохэй, являющихся символами синтоизма. Здесь встречаются души детей, тихо перешептывающихся, склоняясь то там, то здесь, чтобы построить свои пагоды. Ночью они перелетают через море из своей долины Сай-но кавара и покрывают песок следами своих призрачных ног, строя, как всегда, каменные башни, а Дзидзо улыбается, наблюдая за их старательной работой. Они отправляются обратно в путь с восходом Солнца, так как мертвые не могут смотреть на Аматэрасу, Богиню Солнца, и больше всего боятся ее светлых золотых глаз.
Фонтан Дзидзо