Как мы попытались показать в данной книге, эти слои можно разобрать и исследовать. Мы можем прочитать древние хроники и узнать происхождение местных мифов. Мы можем исследовать, как появлялись на островах буддисты, конфуцианцы, даосы и представители других континентальных религий и то, какой вклад привнесли они в японскую культуру. Мы можем проследить за изменением фольклора с момента первых записей до наших дней. Мы даже можем увидеть, как реальные исторические события сформировали мифы Японии и как они продолжают это делать сегодня. Однако, как бы мы ни пытались разглядеть разные части культуры по отдельности, японская мифология остается единым, пусть и сумбурным, целым, которое представляет собой нечто большее, чем просто набор историй. И это непрерывное органичное переплетение множества различных элементов остается самым важным уроком, который можно извлечь из изучения японской мифологии.
Легко забыть, что древние общества были такими же живыми, как и наши. Культура классической Греции и Рима тоже менялась со временем. Ни у скандинавских народов, ни у древних египтян не было статичной системы верований. Что-то всегда добавляется. Значения продолжают меняться. Вера развивается. Мифология любого общества — это запутанный клубок, который может иметь смысл в одной интерпретации, а в другой оказаться совершенно непонятным. Однако без изучения живых примеров мы можем лицезреть лишь очертания окаменелостей. Японская мифология дает нам такие живые примеры.
Современная поп-культура Японии содержит множество отсылок к более старым идеям. Мифы и легенды разных периодов перерабатываются в современные аниме, манга, фильмы, литературу и видеоигры. Но даже эти произведения не являются венцом японской мифологии. Это просто еще один этап, еще один слой, добавленный поверх более старых. Взаимодействуя с современными произведениями, мы привносим в них собственные идеи и тоже становимся частью мифологии, кем бы мы ни были.
Благодарности
Работа над этой книгой стала для меня источником радости и света в темные времена. Но я не справился бы с ней без помощи и поддержки многих людей. Эдвард Каменс навел меня на мысль написать эту книгу и поддерживал меня, как он делает это на протяжении всей моей карьеры. Мои коллеги Роберт Лемон, Элисса Фэйсон, Дилан Херрик и Шизука Тацузава помогли мне с исследованиями и планированием для книги, за что я благодарен им всем.
Татено Казуми из музея Тикацу Аска префектуры Осаки и Сакаэхара Товао из городского совета Осаки по культурным ценностям предоставили бесценную информацию о том, как японские ученые понимают древние легенды своего народа, и о возможных ловушках при объяснении их иностранным читателям.
Заведующий кафедрой Ниан Лю, а также сотрудники кафедры современных языков, литературы и лингвистики Университета Оклахомы очень многое сделали для того, чтобы помочь мне завершить работу.
Бен Хейс, Изабелла Люта, Флора Шпигель, Ровена Элси, Селия Фальконер и другие сотрудники издательства Thames & Hudson помогали мне в работе от первых до последних предложений. Они предоставили мне творческую свободу, чтобы я мог показать в книге новый взгляд на японскую мифологию, и ресурсы, чтобы я мог закончить ее на удивление быстро, не жертвуя ясностью изложения или важными деталями.
И, наконец, я хочу поблагодарить мою семью — Элиз и Алана, Хайме, Джулиана и Эсме, Джареда и Стефани и, конечно же, моего супруга Нейтана — которые поддерживали меня и в этом деле, и во всех остальных.
Библиография
1. Adler, Joseph. ‘Confucianism as a Religious Tradition: Linguistic and Methodological Problems’. Gambier,
2. Ohio, USA: Kenyon College (2014). Presentation.
3. Anderson, Mark. ‘Mobilizing
4. Ed. by Tsutsui, William M., and Ito, Michiko. New York: Palgrave Macmillan, 2006.
5. Atone, Joji and Hayashi, Yoko.
6. Borgen, Robert.
7. Bowring, Richard.
8. Breen, John, and Teeuwen, Mark.
9. Cali, Joseph, and Dougill, John.
10. Latitude, 2012.
11. ‘Canon Foreigner’.