Читаем Ярость Фараона полностью

Брюс Хантер

«Ярость Фараона»

C. Bruce Hunter

«Pharaoh's Revenge» (1982)

«Кое — что было утеряно при переводе»

Он еще раз взглянул на пыльный папирусный свиток, который аккуратно разложил рядом со свечой на витрине. Конечно, ему не нужно было читать его снова. Он переводил текст уже полдюжины раз, чтобы не ошибиться, и к этому времени он уже знал его содержание наизусть. Там были обязательные молитвы Богам — Осирису и Ра, список ингредиентов, инструкции для их приготовления, а также эликсир обещающий вечную жизнь и неограниченную власть. И только параграф в конце он не смог перевести, но ему и не нужно было знать его смысл. Он уже расшифровал всю важную информацию на первом, основном свитке.

К счастью, все ингредиенты все еще существуют и в наше время, хотя на исследование их современных названий ушло три месяца, а на сбор — еще месяц или чуть более. Он проделал поистине титанический труд — изучал, исследовал аптеки, компании по производству специй и промышленные предприятия по переработке. Но у него был наконец-то полный список требуемых ингредиентов, и награда за его многочасовые исследования теперь пузырилась в стоящей перед ним мензурке.

Он глубоко вздохнул и потянулся за давно забытой алхимической формулой, что вскоре переведет его из скромного статуса младшего сотрудника, специалиста египтолога в короля мира. Закрыв глаза, он глотнул темную жидкость, больше похожую по вкусу на терпкий ликер.

Она слегка обожгла горло, спускаясь вниз, и Джеффри резко выдохнул. Жжение тут же превратилось в боль в центре груди, затем медленно распространилось по всему телу. Он задыхался, и боль превратилась в обжигающий жар пустынного воздуха, слишком горячего чтобы можно было дышать.

Он стиснул зубы и непроизвольно попытался ухватиться за что-то твердое. Комично размахивал руками. Да и зрение его подвело. Перед глазами все расплывалось, а затем и вовсе потемнело. Не глядя он наткнулся на витрину, опрокинул свечу и, дико дергаясь, завалился на спину. Затем, в последнем, мучительном мгновении в его голову ворвалась кромешная тьма.


За пределами комнаты по коридору раздалось эхо шагов.

— Я уверен, что слышал какой-то шум, — сказал приглушенный голос. Сразу же за этими словами последовало покачивание дверной ручки и скрежет ключа в замке. Дверь распахнулась, и куратор шагнул в затемненную комнату.

— Включи свет, ладно, Смит? — произнес он. Но когда зажглась лампочка, то гости увидели страшную картину: тело, обмякшее, в луже крови, сочившейся из пробитой головы, лежало на полу. — Боже правый, Смит, это не один из ассистентов вашей секции?

— Да… да. Это молодой Джонс, — ответил Смит. Его голос дрожал. — Что с ним случилось?

— Похоже, это несчастный случай, куратор наклонился над телом юноши, и разжал его пальцы, чтобы освободить скомканную бумагу в кулаке.

— Что там? — спросил помощник. — Записка?!

— Да нет, коллега, это один из свитков Египетских царей. Джонс здесь, должно быть, переводил его.

— Ах, да, — сказал Смит, взяв свиток из рук своего коллеги. — Точно! Я вспомнил. Он взял его на днях, чтобы изучить. Если не ошибаюсь, это одна из тех формул, которые должны дать вечную жизнь и силу своим пользователям. В музее хранится несколько из них, они исторически не важны, поскольку представляют из себя копии. Забавно, но я никогда не мог разобрать этот крайний параграф, который встречается в конце некоторых из них.

— Дайте-ка взглянуть, — сказал куратор, глядя на скомканный документ. — О, это просто предупреждение.

— Да, и что оно означает?

— Это переводится примерно так: «Только для наружного применения».


Перевод — Константин Хотимченко

Похожие книги

Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика
Что было, что будет
Что было, что будет

Женщины из рода Спарроу уже несколько поколений живут в небольшом городке в Новой Англии. Все они рождаются в марте, и у каждой в возрасте тринадцати лет проявляется какой-либо необычный дар. Первая из них, Ребекка, совершенно не чувствовала боли. Элинор в буквальном смысле носом чует ложь, ее дочь Дженни видит сны других людей, а внучке Стелле достается способность, которую лучше бы назвать не даром, а проклятием: ей дано видеть, как и когда данный человек умрет. И кое-кому это пришлось особенно не по душе…Элис Хоффман — признанный мастер тонкого психологического романа. Общий тираж ее книг составляет более 50 миллионов экземпляров. Роман «Практическая магия» экранизирован (в главных ролях — Николь Кидман и Сандра Баллок).

Элис Хоффман

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Мистика / Романы
Дракула
Дракула

Наступило новое тысячелетие, и королю вампиров приходится приспосабливаться к новым социальным и технологическим реалиям. Какие-то новшества представляют серьезную опасность для графа, а какие-то — расцвечивают его не-жизнь новыми красками. А вдруг достижения современной медицины способны избавить Дракулу от неудобств, проистекающих из ночного образа жизни и потребности пить кровь окружающих? А что, если открывающиеся возможности приведут его на вершины власти? А может, мифология, литература и кинематограф дадут величайшему вампиру возможность воплотиться в новом, неожиданном облике? Более тридцати рассказов, принадлежащих перу истинных мастеров жанра, предлагают самые разнообразные версии существования графа Дракулы в наше время. А предваряет это пиршество фантазии ранее не публиковавшаяся пьеса самого Брэма Стокера. Итак, встречайте — граф Дракула вступает в двадцать первый век!

Брайан Майкл Стэблфорд , Брайан Муни , Джоэл Лейн , Крис Морган , Томас Лиготти

Фантастика / Городское фэнтези / Мистика / Фэнтези / Ужасы и мистика