– Мои люди? Они отправились к вам уже несколько часов назад. Вы хотите сказать, что они не прибыли?
– Не прибыли.
– Прибыли, – послышался откуда-то скрипучий голос.
– Так прибыли или нет, господин президент? – обеспокоенным тоном вопросил Смит.
– Это... это не я, – президент встревоженно озирался по сторонам.
Кто сказал “прибыли”? Он ведь один в кабинете.
– Господин президент, – тон Смита стал суровым, – позволю себе напомнить вам, что беседовать со мной в присутствии других лиц строжайше запрещено специальной инструкцией.
– Но я один! – запротестовал президент, снова оглядывая комнату.
Не зря же она называется Овальным кабинетом – нет ни одного угла, в котором мог бы кто-то спрятаться. Президент заглянул под стол. Если там что и есть, так только его собственные ноги...
– Нет, не один, – произнес другой голос, моложе.
– Смит, – президент тяжело задышал в трубку, – похоже, я действительно не один. Именно на этот случай мне и нужны здесь ваши люди!
Из-за стоявшего у стены флага США появились две фигуры, при виде которых президент принялся протирать глаза. Моложавый мужчина, худощавый, невысокого роста и вида самого обычного, а с ним – низенький азиат, словно сошедший с картинки в детской книжке, одетый в кимоно самых невообразимых цветов, украшенное изображением двух дерущихся тигров. Президент никак не мог понять, как они вдвоем ухитрились прятаться за флагом, но они были перед ним – в этом сомневаться не приходилось.
– Я ошибся, Смит, – произнес президент в трубку. – Ваши люди все-таки прибыли.
– Могу я поговорить с ними? – осведомился Смит.
– Пожалуйста, – президент протянул в сторону странной пары руку с телефонной трубкой.
Подойдя, Римо взял трубку и о чем-то тихо заговорил с шефом, кивнув президенту в знак благодарности. Азиат, все это время изучавший президента из-под полуопущенных век, подплыл к столу и низко поклонился.
– Как поживаете? – вежливо спросил президент. – Вы ведь Чиун, если не ошибаюсь?
– Спасибо, хорошо, – столь же вежливо ответил маленький азиат. – И надеюсь, что и вы счастливы с той самой минуты, как взошли на Орлиный трон.
– Куда? А, да, разумеется. Мне, признаться, пришлось немало для этого поработать. И я никак не думал, что это все начнется с самого первого дня.
– Власть – это тяжкое бремя, – важно заметил Чиун. – К счастью, я и мой ученик здесь, дабы облегчить его по мере наших скромных возможностей.
– О да... Кстати, не могли бы вы сделать что-нибудь с прессой?
– Вы осторожнее с ним, – посоветовал Римо, убирая красный телефон в ящик президентского стола.
– Стоит вам только произнести их имена – и враги станут пылью на сапогах ваших. – Чиун церемонно раскланялся.
– Э-э... вы, видимо, путаете меня с моим предшественником. Это он носил сапоги. В любом случае, главная проблема – это не пресса, а те, кто наносит по нам удары этими... загадочными снарядами. Если бы только узнать, кто осмелился на такой шаг...
– Я уже говорил Императору Смиту, что это просто, – заметил Чиун. – Ищите властителя, обуреваемого жаждой мести.
– Гм... вице-президент?
– Он ваш кровный враг?
– Нет, никоим образом. Собственно, насколько я знаю, у меня вообще нет врагов – ни кровных, ни каких-либо...
– Так не бывает. У любого властителя обязательно есть враги. И прошу вас позволить нам взяться за поиски этих жалких нечестивцев – их головы так украсят ограду этого величественного здания. Если мы поразим именно тех, кого нужно, ваши трудности останутся позади. Если не тех – их головы послужат предупреждением будущим заговорщикам.
– Откровенно говоря, не думаю, что это будет полезно.
– Тогда остается ждать следующего нападения. – Чиун вопросительно взглянул на Римо.
– Я только что рассказал Смиту, что мы обследовали места приземления, но не нашли ничего интересного, – сообщил тот.
– Конечно, мы же ассасины, а не ищейки.
– Позвольте, я позвоню, – президент потянулся к красному телефону. – Смит? Детали КРУ проходят сейчас всесторонний анализ. Так что пускай ваши люди об этом не беспокоятся, а лучше пусть ищут, откуда их запустили. В этом сейчас главный вопрос.
– Иметь информацию о снарядах тоже было бы полезно...
– Все, что могу я сказать вам, Смит, – это многотонные колесные экипажи, никакого вооружения – обычного, по крайней мере, – на них не было.
– Работать с такой информацией трудновато, – сухо заметил Смит.
– Я и не желаю, чтобы вы с ней работали. Этим займутся люди из Пентагона. Ищите, откуда их запустили. Вам все ясно?
– Да, сэр.
– Прибор, о котором я говорил вам раньше, будет сегодня доставлен на ваш склад. Он значительно расширит ваши поисковые возможности.
– Но, господин президент, я уверен, что имеющаяся в моем распоряжении система для этих операций вполне достаточна.
– Новая будет работать лучше. Она может выполнять сразу несколько задач. И проблем с переводом больше не будет.
– Боюсь, сэр, что один я не справлюсь с таким объемом информации.
– Вам и не придется. Этот компьютер программирует себя сам и будет делать за вас всю работу. А я позволил себе ввести в вашу работу кое-какие новшества...
– Новшества, сэр?