Читаем Ящик Пандоры полностью

По-видимому Иакову впервые заповедован так называемый херем, заповедь налагать "анафему", "отлучать"; в том числе, "отлучать от жизни"; заповедь клеймить своё потомство обрезанием, как скот: что символизирует доведённое до абсолюта рабство ("божье стадо"); заповедь совершать зверства и геноцид (резню).

В журнале "Stern", 24 August 1982, была помещена статья австрийского канцлера еврейского происхождения, Бруно Крайского, в которой говорилось о том, что Израиль совершил "величайшие (или тягчайшие) преступления" (в английском переводе употребляется выражение "gigantic crimes

") во время вторжения в Ливан. "Позиция Израиля не имеет никакого морального оправдания. Его лидеры показали свое истинное лицо", — заключает он. Во время первого израильского вторжения в Ливан американская газета "Еврейская Пресса" ("U.S. Jewish Press") давала регулярную колонку террориста и раввина Меира Кахане, в которой тот оправдывал убийства палестинцев всех возрастов. Это, он утверждал, соответствует воле Бога, как она отражена в Торе (Пятикнижии). Отказываться от зверств и геноцида, значит, сопротивляться воле Бога. Это, мол, Святая Война (нечто адекватное мусульманскому термину "джихад"), которую Бог приказал ивритянам вести против каананейцев, чтобы отобрать у них Землю Обетованную. Действительно, еврейский Ветхий Завет постоянно вбивает в головы своим адептам необходимость и "полезность" террора и геноцида, и подчеркивает обязанность Израиля вырезать всех людей до единого, и уничтожать их собственность, чтобы на земле, населенной врагом (не желающими становиться рабами евреев народами), не осталось никого и ничего. Интересно, что Меир Кахане употребляет слово "херем", которое вообще-то (пояснение Сергея Баландина) обозначает бойкот, анафему "налагаемую евреями только на евреев" (Баландин).

Ивритское слово "херем" означает священный круг, очерченный воображаемой линией, внутри которого обычные стандарты, нравственные, этические и моральные нормы не действуют.

"Это древнее семитское слово, видимо, означающее нечто запретное, например, арабское харам запретное место. Из моего Пятого Евангелия: "

"Это древнее предание берет свое основание в Коране сура 17:1, где написано: Хвала Тому, Кто перенес ночью Своего раба из мечети неприкосновенной в мечеть отдаленнейшую, вокруг которой Мы благословили, чтобы показать ему из Наших знамений". Следует растолковать несколько арабских слов из этого айята: мечеть по-арабски масджид, и того же корня ивритское слово мисгад место поклонения; мечеть неприкосновенная — масджид аль-харам, харам — запрет, отсюда гарем место жен хозяина, запретное для посторонних, того же корня ивритское слово херем — запрет, бойкот; вся Храмовая гора по-арабски называется аль-Харам аш-Шариф, но статус харама, как запретного для неверных места, она утратила, зато такой статус сохранен за Масджид аль-Харам в Мекке; и, наконец, мечеть отдаленнейшая Масджид аль-Акса, того же корня ивритское слово каце — край, именно эта мечеть и сохранила здесь, на Храмовой горе, память о ночном путешествии Мухаммада аль-Исра ва-аль-Мирадж".

(С. Баландин.) [2]

Перейти на страницу:

Все книги серии Сионизм

Дикая полынь
Дикая полынь

Р' аннотации РѕС' издателя к 1-РјСѓ изданию книги указано, что книга "написана в остропублицистическом стиле, направлена против международного СЃРёРѕРЅРёР·РјР° — одного из главных отрядов антикоммунистических СЃРёР». Книга включает в себя и воспоминания автора о тревожной юности, и рассказы о фронтовых встречах. Архивные разыскания и письма обманутых СЃРёРѕРЅРёР·мом людей перемежаются памфлетами и путевыми заметками — в этом истинная документальность произведения. Цезарь Солодарь рассказывает о том, что сам видел, опираясь на подлинные документы, используя невольные признания сионистских лидеров и РёС… прессы".Р' аннотации ко 2-РјСѓ дополненному изданию книги указано, что она "написана в жанре художественной публицистики, направлена ​​против СЃРёРѕРЅРёР·РјР° — одного из главных отрядов антикоммунистических СЃРёР». Личные впечатления, подлинные документы, конкретные имена — все это дает право писателю вести с читателем живой и доказательную разговор о зверином лике международного СЃРёРѕРЅРёР·РјР°". Сатирические главы расположены СЂСЏРґРѕРј с архивными исследованиями, а вынужденные признании сионистских лидеров перемежаются с волнующими рассказами о трагической СЃСѓРґСЊР±е жертв СЃРёРѕРЅРёР·РјР°. Первое издание получило положительную оценку прессы и вызвало многочисленные отклики советских и зарубежных читателей.Р' аннотации к 3-РјСѓ изданию указывается, что новое издание дополнено главами, рассказывающие о геноциде израильских агрессоров в Ливане.Лауреат премии Ленинского комсомола Цезарь Солодарь посвятил книгу своей матери.

Цезарь Самойлович Солодарь

История
Ящик Пандоры
Ящик Пандоры

Р' своей работе "Ящик Пандоры" всемирно известный историк и публицист, последовательный борец с СЃРёРѕРЅРёР·мом еврей Лев Гунин пытается показать, что рабовладельческое, неофеодальное, "юбикитное" мышление является характерной особенностью талмудической парадигмы. Подчинение людей машинам и реальное осуществление Армагеддона естественно вписывается в "доминирующий" тип еврейского сознания, с его специфичным мессианским культом, в корне отличным РѕС' изначального христианского мессианства. Концентрация всех приводов и "верёвочек" сатанинской глобальной шпионской империи именно в руках израильтян ни в коем случае не случайность, а свидетельство глубокого кризиса, переживаемого человечеством — смертельной болезни, сегодня именуемой "СЃРёРѕРЅРёР·мом" (а вчера или завтра другими словами) и грозящей нам гибелью не на словах, а на деле.Р' сегодняшней Р оссии действуют тысячи еврейских организаций и военизированных банд. Р'СЃРµ эти организации не имеют ничего общего с Россией; они преданы только Р

Лев Гунин , Лев Михайлович Гунин

Публицистика / Культурология / История / Религиоведение / Образование и наука

Похожие книги

1968 (май 2008)
1968 (май 2008)

Содержание:НАСУЩНОЕ Драмы Лирика Анекдоты БЫЛОЕ Революция номер девять С места событий Ефим Зозуля - Сатириконцы Небесный ювелир ДУМЫ Мария Пахмутова, Василий Жарков - Год смерти Гагарина Михаил Харитонов - Не досталось им даже по пуле Борис Кагарлицкий - Два мира в зеркале 1968 года Дмитрий Ольшанский - Движуха Мариэтта Чудакова - Русским языком вам говорят! (Часть четвертая) ОБРАЗЫ Евгения Пищикова - Мы проиграли, сестра! Дмитрий Быков - Четыре урока оттепели Дмитрий Данилов - Кришна на окраине Аркадий Ипполитов - Гимн Свободе, ведущей народ ЛИЦА Олег Кашин - Хроника утекших событий ГРАЖДАНСТВО Евгения Долгинова - Гибель гидролиза Павел Пряников - В песок и опилки ВОИНСТВО Александр Храмчихин - Вторая индокитайская ХУДОЖЕСТВО Денис Горелов - Сползает по крыше старик Козлодоев Максим Семеляк - Лео, мой Лео ПАЛОМНИЧЕСТВО Карен Газарян - Где утомленному есть буйству уголок

авторов Коллектив , Журнал «Русская жизнь»

Публицистика / Документальное