Читаем ЯТЛ. Солнце и Луна полностью

Есть только глубочайшие последствия.


Ты думал, что влюблен?


Что скоро всё пройдёт?


Но небо решило, что будет все наоборот.


Оно тебя случайно подвело к самой любви.


К любви без памяти.


Скажи, ночами тоже ты теперь не спишь?


А может с небом тихо говоришь?


Зачем её внимание привлекал?


Тогда любви наверное такой ты не знавал?


А может думал просто пошутить?


Но а придётся её теперь без памяти любить.


Ведь боги не умеют шалости прощать.


Они лишь страсти муки могут посылать.


Ещё желаешь помолчать?


Иль может много хочешь рассказать?


Так вот когда устанешь ты молчать,

Ты знаешь где любовь без памяти искать.


И знаешь, что в неё хотел бы поиграть,


Но сам на встречу не сделал первый шаг

И оказался в дураках.


Порой она желает быть не той,


Которую ты выбрал бы себе женой.

Но если станет всё это не миф

Без фальши, обманов и интриг?


А станет тихим и уютным пламенем,

Небесные лишь сдав экзамены.


Любовью той, что не погаснет,

Которою не по страшат препятствия.


От них, которая становится желанней и сильней


Любовью, что была без памяти,


Но сохранится у обоих в памяти.


04.09.2022


Ода Луне


Луна моя, хочу в тебе я растворится.


В сияние единое с тобою превратиться.


Ты молчалива, прекрасна, чуть бледна.


С небес любовью озаряешь

И светом наполняешь замерзшие сердца.


О чувствах ты моих наверно знаешь,


Но вот не знала раньше я,


Как ревность наполняет простых людей тельца.


Сей мира ревность хочу я обуздать.


Об этой своей странности хочу тебе я рассказать.


Ведь думала всегда, что не ревнива.


Но ведь когда любовь бывает не взаимна,


Мы начинаем в страхе ревновать.


То что желаем больше жизни,

Но можем скоро потерять.


Предательница в сердце пробралась

И разрывает на куски.


И частым пульсом давит на уставшие виски.


Все тело, грудь сжимает будто бы в тески


И это больно, что не говори.


Ночами всё ещё не сплю.


Я с образом твоим во сне порою говорю.


Я в памяти секунды наши берегу.


Так сильно я тебя люблю.


Надеюсь, мною будешь за слова гордится,

Пускай пришло нам время и проститься.


Ко мне пришёл сезон туманов и дождей.


Усладой станет он для скучающих очей.


Все слезы, что стекали по щеке водой.


Он в капли обратив, прольёт перед тобой.


С тобою мы небесные тела.


Я – Солнце, ты – путеводная моя звезда.

Мы – мироздания светила, что землю ярко осветили.


Сияешь ты в ночи густой.


Сияю я в тиши дневной.


Встречаться уготовано лишь нам в часы затмения.


Такое послано судьбою проведение.


Мы встретились уже с тобой однажды,


Наверно в жизни не повторится это дважды.


Я тихо наблюдаю за тобой в ночи.


А ты прекрасная моя свети


И молча днём меня всегда люби.

Порой в молчание так хочется сказать: “ Прощай ”, -


Но не узнав смогу ли обрести с тобою рай?


Хочу чтоб прошептал: “ Меня не отпускай! ”


Мы две великие стихии: я – пламя, ты- вода.


И здесь нам ничего хорошего не посулили небеса.


Согреть хочу тебя своим огнём,

Но обожгу и испаришься ты.


Меня окутаешь ты ледяной волной,


Потухнут и утонут мои горящие мечты.


Так боги посмеялись над тобой и мной в ночи,


Мы будто межпланетное пространство,

Средь поля звёздного убранства.

Мы между небом и землёй,


Но может в космосе найдём когда-нибудь покой?


Возрадуемся этому сполна


И будем счастливы уж вместе навсегда.

Не разлучит нас более вселенная,

Ведь магия любви нетленная.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее