Читаем Язык птиц полностью

Как-то раз мотыльки захотели собраться —У свечи для заветнейшей цели собраться.Крылья их разожгла, словно пламенем, смелость:«Суть желанного света нам знать бы хотелось!Что узнаем — по чести расскажем о том,Суть изведаем — вести расскажем о том».Вот один, крылья выпустив в знак уговора,Суть свечи разузнать в путь отправился скоро.3030 Видит — сборище в некоем доме ночное,И свеча зажжена в том полночном покое.И пронзительный свет ослепил его взгляд,И о том он поведал, вернувшись назад.Но друзьям его слово понятно не стало,
И ничто их сердец не задело нимало.И чем ярче сверкало правдивое слово,Тем слабей для внимавших был звук его зова.От рассказа его невеликий был прок,И лететь припустился другой мотылек.3035 И когда пролетал он со светочем рядом,Он к нему присмотрелся внимательным взглядом.Все поведал друзьям он, и внять он молил их,Но понять его речь они были не в силах.И еще один, выказав рвенье и пыл,У свечи полетал и над ней покружил.Но напрасны слова его были, и сноваНе дошло до внимавших горячее слово.
И другими великая страсть овладела,И к заветной мечте они ринулись смело.3040 Над свечою порхали они сгоряча,И огнем опалила им крылья свеча.Рассказать, как их жгло в единенье заветном,Было б делом нелегким и даже запретным.[226]Описать жар огня человек не сумеет, —Не ожегшись пыланьем, вовек не сумеет!Лишь тогда суть вещей познает он, когдаВесь сгорает дотла, не оставив следа.[227]Он стремится в огонь и бесстрашно, и смело,И, сгорая в огне, очищает он тело.3045 Ну а если заветное ведомо стало,
Говорить о другом тут уже не пристало.Он в желанном себя умертвит навсегда,В отрешенье — с желанным он слит навсегда.Из него не изыдет ни вздоха, ни слова, —Он изведал ту правду, что сути основа.А к судьбе мотыльков как присмотришься глазом,Сердцу два откровенья внушаются разом.Не сгоришь — не познаешь. Вот первая суть.Если пеплом не станешь — желанье забудь!3050 Если в жар отрешенья не бросишь ты тело,Если все, чем ты жив, в том огне не сгорело, —[228]Нет сиянья мечтам и заветным стремленьям,И вовек не спознаешься ты с единеньем.
А другая суть в том, что горящий огнем,В море пламени ринувшись, скроется в нем.Дара речи в нем нету, и слов не найти там,А другим — недоступно судить о сокрытом.Не спалишься — не будет и суть твоя явна,А сгоришь — не узнают о том и подавно.з°55 q фаниj Речь про суть отрешенья смири,Единения ждешь — в отрешенье сгори![229]Мотыльком покружись над свечою горящей,Одержимо бросайся на пламень палящий.Если ж сути твоей и следа не осталось,Плоти, жил и костей и следа не осталось,Но при этом суть помыслов внятна уму,Пусть об этом узнать не дано никому!
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги