Читаем Языковая структура полностью

Во-первых, главное предложение косвенного вопроса указывает на ожидание немедленного ответа, то есть задаваемый здесь косвенный вопрос очень близок к прямому вопросу. Это главное предложение либо является просто императивом в смысле требования ответа (dic, loquere, responde mihi, narra, memora, indica, expedi, opta, doce), либо каким-нибудь другим выражением того же требования или ожидания (rogo, quaero, volo scire, expeto audire, fas me certum):

loquere quid venisti –

«скажи, зачем ты пришел» (Plaut. Amphytr. 377);

scire volo, qui reddidisti –

«Я хочу знать, кому ты отдал

» (Curc. 543);

die mihi hoc quod te rogo: album an atrum vinum potas –

«Скажи мне то, о чем я тебя спрашиваю: белое или красное вино ты пьешь?» (Menaechm. 914).

Во-вторых, косвенный вопрос сливается со своим главным предложением как бы в одно восклицание, так что сама косвенность этого вопроса, а вместе с тем и его конъюнктивность, исчезает.

…audin quae loquitur –

«Что он

, слышь, говорит?» (Menaechm. 909).

Особенно часто после video:

viden me, ut rapior –

«смотри, как меня хватают» (Rud. 869).

В-третьих

, главное предложение при косвенном вопросе может и совсем поблекнуть и свестись на какое-нибудь наречие или местоимение. Так, nescis quis или quid означает просто aliquis, aliquid:

nescio, unde haec his spectavit –

«Откуда-то он это подглядел» (Amphytr. 424).

В этом же поблекшем смысле употребляется и scio, правда, только у Плавта, а не у Теренция.

В-четвертых, многие латинские местоимения и наречия могут иметь то относительный, то вопросительный смысл. И поскольку здесь возможно разное толкование, эта категория предложений не всегда является убедительной. При относительном местоимении конъюнктив, конечно, не обязателен даже и в классической латыни, поэтому не следует особенно настаивать на этой категории. И без нее примеров на индикатив в косвенном вопросе огромное количество.

Классическая латынь формально закрепила конъюнктив в косвенном вопросе. Но даже и в классической латыни все же попадаются примеры индикатива и притом не только в поэзии, но и в прозе.

Admirari desine, cur fugiunt –

«Перестать удивляться

, почему они бегут» (Catull 69, 10);

dic, quaeso, num te illa terrent –

«Скажи, пожалуйста, неужели тебя это пугает» (Cic. Tusc. I 5, 10).

Такие примеры мы найдем у Вергилия, у Проперция. Не чужда ему также и более поздняя латынь (Петроний, Апулей, Авл Геллий, Сенека младший, Валерий Максим и др.). Правда, многие редакторы встречают все эти индикативы в штыки и стараются их вымарывать. И действительно, некоторые тексты в этом отношении сомнительны. И все же факт индикатива косвенных вопросов нужно считать фактом вполне несомненным, и текстов для этого – огромное количество. Можно сказать, что индикатив в косвенном вопросе не умирал в течение всей истории римской литературы.

9. Другие придаточные предложения

Теперь скажем о значении семантики у других придаточных предложений для их функционирования в составе сложного предложения. Как мы сейчас увидим, косвенные вопросы занимают в этом смысле некоторого рода среднее положение, предполагающее два других противоположных полюса анализируемой нами семантики. Эти два полюса суть, с одной стороны, предложения цели и следствия и, с другой стороны, предложения времени и причины.

Перейти на страницу:

Похожие книги