В фразеологии проявляется и общее стремление к вербальному обновлению, в частности и к изменению формы многих традиционных обозначений. Иногда достаточным оказывается просто обращение к другой грамматической структуре (властные органы предпочитаются привычному органы власти) или к замене одного из элементов синонимом (с весны 1993 г. в связи с работой над новой Конституцией актуализировались сочетания со словом легитимный вместо законный), иногда в моде оказывается какое-то выражение. Последние особенно многочисленны: вот что характерно (интересно), по идее, по определению, один к одному, не факт, что, с точностью до наоборот; ср. восходящее к военным временам, а сейчас активизировавшееся открытым текстом:
Вот что характерно: счет ведется на отдельные «персональные» мандаты, а не по системе «одна территория – один голос» (Сегодня, 8.6.93). Но вот что характерно. Максимальную шкалу аренды тут применяют к политическим движениям (РВ, 17.11.93). Что характерно – взять да увезти брошенное сразу нельзя. Собственность! (МК, 1994, 181). И что настораживает, так это… (МК, 14.9.98). Но было ли действо в зале «Россия» именно конкурсом? Вопрос, как говорится, интересный (РВ, 11.9.93). Ему подарили… несколько бутылок спиртного. «Хотя по идее, – заметил г-н Власов (праздновавший день рождения. – В. К.), – было бы правильнее, если бы угощал я, а не наоборот (Коммерсант, 1992, 12). За всех не скажу, а вот там, где я работал, ситуация один к одному (именно такая. ВМ, 22.2.95). В современной истории образования все повторилось. Только с точностью до наоборот (Педагогический калейдоскоп, 1995, 7). Программа выполняется с точностью до наоборот (РВ, 12.8.93). От руководства КС звучат едва ли не открытым текстом предложения А. Руцкому занять президентское кресло (Изв., 26.3.93). Все это нас приведет – будем говорить открытым текстом – к гражданской войне (В. Черномырдин. РВ, 25.9.93). Правительство должно будет уйти в отставку. И, как сейчас принято говорить, не факт, что нынешние члены Кабинета Министров войдут в состав нового Правительства (РВ, 28.10.93). Ср. также экспрессивно-бытовые выпал в осадок, ушел в тину, гиря уперлась в пол, сшил костюм не на свой рост.
5.2. О том, как идет энергичный поиск нужной фразеологии, складывающейся заново, но неизбежно отталкивающейся от прежней, можно судить по таким выпискам из одного газетного репортажа (Изв., 13.1.92): грандиозная манифестация, районный префект, военно-мафиозная хунта, по инициативе комитета национального неповиновения, от инициированной властями абсурдной самоблокады, этнический и местнический сепаратизм, популистская нервно-истерическая политика, клановые интересы, концептуальная программа выхода из кризиса, приоритетные направления – гармонизация межнациональных отношений и реальные экономические реформы, лидер осетинского движения, на уровне деклараций, прессинг со стороны оппонентов, проведение приватизации, политическая стабильность, легитимные избранники, жизнь непредсказуема настолько, насколько эклектична.