Миссис Шлай
. Угу. ТолькоМиссис Перкинс
. Да, Джордж Перкинс, вы всегда умели швыряться деньгами. А я потом выбивайся из кожи вон, чтобы сэкономить каждый пенни. Лебеди ему понадобились! Прежде чем думать о всяких лебедях, купил бы нам новый холодильник, вот все, что я могу сказать.Миссис Шлай
. И миксер для майонеза. И электрическую стиральную машину. И о новом автомобиле пора подумать. Старый на куски разваливается. И…Перкинс
. Слушайте, вы не понимаете. Я не хочу ничего из того, что нам нужно.Миссис Перкинс
. Что?Перкинс
. Я хочу того, что нам совершенно не нужно.Миссис Перкинс
. Джордж Перкинс! Ты что, пьян?Перкинс
. Рози, я…Миссис Шлай
Миссис Перкинс
. Я только сегодня узнала, Джордж. Ты обрадуешься.Миссис Шлай
. Он будет в восторге. Говори.Миссис Перкинс
. Ну, я… я была сегодня у врача. У нас будет ребенок.Перкинс
Миссис Перкинс
Перкинс
Миссис Перкинс
. Мама! Ты слышишь, что он говорит?Перкинс
Миссис Шлай
. Ты понимаешь, что говоришь? Ты хочешь, чтобы она…Перкинс
Миссис Перкинс
. Мама!Миссис Шлай
Миссис Перкинс
. Да что с тобой?Перкинс
. Рози, я не хотел тебя оскорбить. В наше время это вполне безопасно и…Миссис Перкинс
. Пусть он замолчит, мама!Миссис Шлай
. Где ты этого нахватался? Приличные люди о таком даже не знают! Слышишь, это бывает в среде гангстеров или актрис. Но в уважаемом доме, в законном браке!Миссис Перкинс
. Что с тобой сегодня случилось?Перкинс
. Не сегодня, Рози. Это случилось уже очень давно… Но теперь с этим покончено. Я способен хорошо позаботиться о тебе и о детях. Но отдых, Рози… я не в состоянии выбросить мысль о нем из головы.Миссис Перкинс
. О чем ты? Какое лучшее применение можно найти твоим огромным деньгам, чем забота о ребенке?Перкинс
. Вот именно. Опять эти заботы. Больница и врачи. Овощное пюре по двадцать пять центов банка. Школа и корь. Все сначала. И ничего другого.Миссис Перкинс
. Так вот как ты понимаешь свой долг! Нет ничего более святого, чем семья. Ничего более благодатного. Разве я не потратила всю свою жизнь на то, чтобы создать тебе домашний очаг? Разве у тебя нет всего, о чем только может мечтать порядочный мужчина? Чего тебе еще нужно?Перкинс
. Рози, это не значит, что я не ценю того, что у меня есть. Я очень ценю. Только… Ну, вот как этот мой халат. Я рад, что он у меня есть, он теплый и удобный, и нравится мне. Мне нравится надевать его. И это все. Но нужно что-то еще.Миссис Перкинс
. Нет, вот это мне нравится! Роскошный халат, который я подарила тебе на день рождения! Если он тебе не понравился, почему же ты не обменял его сразу на другой?Перкинс
. Рози, я ведь совсем не об этом! Я о том, что человек не может прожить жизнь ради халата. Или ради вещей, которые для него стоят в одном ряду с халатом. Вещей, которые ничего ему не дают, душе, наверно. У человека должно быть нечто такое, что пугает его, пугает и делает счастливым. Ну, словно пойти в церковь, только тут не так, как в церкви. Что-то такое, на что нужно смотреть снизу вверх. Что-то возвышенное, Рози… да-да, возвышенное.Миссис Перкинс
. Ну, если тебе не хватает культурных впечатлений, то разве я не записалась в клуб Книги месяца?Перкинс
. О, я знаю, что коряво объясняю! Все, о чем я прошу, – не дай родиться этому ребенку, Рози. Для меня тогда все кончится. Если я выкину свои планы из головы, то сразу состарюсь. А я не хочу состариться. Не сейчас. Господи, не сейчас! Дай мне хоть несколько лет, Рози!